| 1 |
end t’ânáit ai lék zâ strêngs t’u ívân mûv |
And tonight I lack the strength to even move |
E hoje eu não tenho a força para se mexer |
| 2 |
uen iú uókt nau uátch mi dai |
When you walked, now watch me die |
Quando você entrou, agora me ver morrer |
| 3 |
bât ai nou zês êz rárdâr fór iú |
But I know this is harder for you |
Mas eu sei que isso é difícil para você |
| 4 |
fór lóv réz let iú daun end kam on |
For love has let you down and come on |
Por amor te deixou para baixo e vamos lá |
| 5 |
end nou iôr nat âloun |
And no, you’re not alone |
E não, você não está sozinho |
| 6 |
end zâ rôud arréd êz laind uês brouken dríms |
And the road ahead is lined with broken dreams |
E a estrada à frente está alinhada com sonhos desfeitos |
| 7 |
sou uók ié uók on bai |
So walk, yeah, walk on by |
Então, andar, sim, siga em frente |
| 8 |
end ai fêâld t’u guêv iú évrisêng iú níd |
And I failed to give you everything you need |
E eu não conseguiu dar-lhe tudo o que precisa |
| 9 |
fór zâ fíârz bêrraind iór aiz |
For the fear’s behind your eyes |
Para o medo está por trás de seus olhos |
| 10 |
uen ai kent fíl iú |
When I can’t feel you |
Quando eu não posso sentir você |
| 11 |
aim nat ólrait nat ólrait |
I’m not alright, not alright |
Eu não estou bem, não tudo bem |
| 12 |
uen ai kent ríâl iú |
When I can’t heal you |
Quando eu não posso curar você |
| 13 |
aim nat ólrait aim nat ólrait aim nat ólrait |
I’m not alright, I’m not alright, I’m not alright |
Eu não estou bem, eu não estou bem, não estou bem |
| 14 |
uen ai kent fíl iú |
When I can’t feel you |
Quando eu não posso sentir você |
| 15 |
aim nat ólrait aim nat ólrait |
I’m not alright, Im not alright |
Eu não estou bem, Im não está tudo bem |
| 16 |
iés djízâs és iú srou mi on zâ róks |
Yes, Jesus as you throw me on the rocks |
Sim, Jesus, como você me jogar nas rochas |
| 17 |
end fór lóv ai léft iór said |
And for love I left your side |
E por amor deixei seu lado |
| 18 |
kóz ai bêlívd ên lóv end bíuris uáiâlz |
‘Cause I believed in love and beauty’s wiles |
Porque eu acreditava no amor e artimanhas de beleza |
| 19 |
uér révan xôun from iór aiz |
Where heaven shone from your eyes |
Onde o céu brilhava em seus olhos |
| 20 |
tchêin mi t’u iór trí ai uanted iú t’u si |
Chain me to your tree, I wanted you to see |
Me acorrente à sua cruz, eu queria que você visse |
| 21 |
ai uanted iú t’u si ai uanted t’u bêlív |
I wanted you to see, I wanted to believe |
Eu queria que você visse, eu queria acreditar |
| 22 |
iú tchêin mi t’u iór trí ai uanted iú t’u si |
You chain me to your tree, I wanted you to see |
Você me acorrentar a sua árvore, eu queria que você visse |
| 23 |
ai uanted iú t’u si |
I wanted you to see |
Eu queria que você visse |
| 24 |
sou t’él mi zét êt uózent ól fór nót |
So tell me that it wasn’t all for naught |
Então me diga que ele não era tudo em vão |
| 25 |
êts sâtch a uêist nau êts sâtch a uêist nau kam on |
It’s such a waste now, it’s such a waste now come on |
É um desperdício se agora, é um desperdício agora vamos |
| 26 |
kóz ai nou iôr skérd |
‘Cause I know you’re scared |
Porque eu sei que você está com medo |
| 27 |
bât beibi dont iú raid |
but baby don’t you hide |
mas o bebê não se esconde |
| 28 |
êts sâtch a uêist iú stend âloun nau |
It’s such a waste, you’ll stand alone now, |
É um desperdício, você vai ficar sozinho agora, |
| 29 |
iú mêik êt sam rau |
you’ll make it somehow |
você vai fazer isso de alguma forma |
Facebook Comments