N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai fíl ênssêin évri sêngâl t’aim |
I feel insane every single time |
Eu perco a cabeça toda vez que |
2 |
aim éskt t’u kamprâmaiz |
I’m asked to compromise |
pedem que eu me comprometa |
3 |
kóz aim âfreid end stâk ên mai uêis |
Cause I’m afraid and stuck in my ways |
Porque tenho medo e estou preso ao meu jeito de ser |
4 |
end zéts zâ uêi êt stêis |
And that’s the way it stays |
E é assim que as coisas são |
5 |
sou rau long dêd ai êkspékt lóv t’u aut uêi êgnârâns |
So how long did I expect love to outweigh ignorance |
Por quanto tempo eu esperei o amor superar a ignorância? |
6 |
nau zét lûk on iór feis |
Now that look on your face |
Pela expressão no seu rosto |
7 |
ai mêi rév fórst zâ skêiâl t’u t’êp |
I may have forced the scale to tip |
devo ter forçado a barra até o limite |
8 |
aim nat ênssêin, aim nat ênssêin |
I’m not insane, I’m not insane |
Eu não sou louco, eu não sou louco |
9 |
aim nat ênssêin, aim nat nat ênssêin |
I’m not insane, I’m not not insane |
Eu não sou louco, Eu não sou louco não |
10 |
(mâzâr) |
(Mother) |
(Mãe) |
11 |
kam bék t’u mi, êts ólmoust ízi |
Come back to me, it’s almost easy |
Volte pra mim, é quase fácil |
12 |
(séd êt ól) |
(Said it all) |
(Disse Tudo) |
13 |
kam bék âguén, êts ólmoust ízi |
Come back again, it’s almost easy |
Volte novamente, é quase fácil |
14 |
xeim pâlssez sru mai rárt |
Shame pulses through my heart |
a vergonha pulsa no meu coração |
15 |
from zâ sêngs aiv dan t’u iú |
From the things I’ve done to you |
por causa das coisas que eu fiz pra você |
16 |
êts rard t’u feis, bât zâ fékt rimeins |
It’s hard to face, but the fact remains |
É difícil de encarar, mas permanece o fato |
17 |
zét zês êz nasên niú |
That this is nothing new |
De que nada disso é novidade |
18 |
ai léft iú baund end t’aid uês suissáidâl mêmâris |
I left you bound and tied with suicidal memories |
Deixei você caída e amarrada com lembranças suicidas |
19 |
sélfêsh bênís zâ skên |
Selfish beneath the skin |
Tento disfarçar meu egoísmo |
20 |
bât díp ênssaid aim nat ênssêin |
But deep inside I’m not insane |
mas no fundo eu não sou louco |
21 |
aim nat ênssêin, aim nat ênssêin |
I’m not insane, I’m not insane |
Eu não sou louco, eu não sou louco |
22 |
aim nat ênssêin, aim nat nat ênssêin |
I’m not insane, I’m not not insane |
Eu não sou louco, Eu não sou louco não |
23 |
(mâzâr) |
(Mother) |
(Mãe) |
24 |
kam bék t’u mi, êts ólmoust ízi |
Come back to me, it’s almost easy |
Volte pra mim, é quase fácil |
25 |
(séd êt ól) |
(Said it all) |
(Disse Tudo) |
26 |
kam bék âguén, êts ólmoust ízi |
Come back again, it’s almost easy |
Volte novamente, é quase fácil |
27 |
(iú lârnd iór léssan) |
(You learned your lesson) |
(Você aprendeu a lição) |
28 |
kam bék t’u mi, êts ólmoust ízi |
Come back to me, it’s almost easy |
Volte pra mim, é quase fácil |
29 |
(bât fârst iú fól) |
(But first you fall) |
(Mas você ainda se machuca) |
30 |
kam bék âguén, êts ólmoust ízi |
Come back again, it’s almost easy |
Volte novamente, é quase fácil |
31 |
nau zét aiv lóst iú êt kêls mi t’u sei |
Now that I’ve lost you it kills me to say |
Agora que perdi você, me mata dizer |
32 |
(rârts t’u sei) |
(Hurts to say) |
(machuca dizer) |
33 |
ai traid t’u rold on és iú slouli slêpt âuêi |
I tried to hold on as you slowly slipped away |
Tentei te segurar enquanto você escapava aos poucos |
34 |
aim lûzên zâ fait |
I’m losing the fight |
Estou perdendo a batalha |
35 |
ai trírêd iú sou rông, nau let mi mêik êt rait |
I treated you so wrong, now let me make it right |
Te tratei tão mal, agora me deixe corrigir meu erro |
36 |
(mêik êt ól rait) |
(Make it all right) |
(corrigir meu erro) |
37 |
aim nat ênssêin, aim nat ênssêin |
I’m not insane, I’m not insane |
Eu não sou louco, eu não sou louco |
38 |
aim nat ênssêin, aim nat nat ênssêin |
I’m not insane, I’m not not insane |
Eu não sou louco, Eu não sou louco não |
39 |
(mâzâr) |
(Mother) |
(Mãe) |
40 |
kam bék t’u mi, êts ólmoust ízi |
Come back to me, it’s almost easy |
Volte pra mim, é quase fácil |
41 |
(séd êt ól) |
(Said it all) |
(Disse Tudo) |
42 |
kam bék âguén, êts ólmoust ízi |
Come back again, it’s almost easy |
Volte novamente, é quase fácil |
43 |
(iú lârnd iór léssan) |
(You learned your lesson) |
(Você aprendeu a lição) |
44 |
kam bék t’u mi, êts ólmoust ízi |
Come back to me, it’s almost easy |
Volte pra mim, é quase fácil |
45 |
(bât fârst iú fól) |
(But first you fall) |
(Mas você ainda se machuca) |
46 |
kam bék âguén, êts ólmoust ízi |
Come back again, it’s almost easy |
Volte novamente, é quase fácil |
Facebook Comments