Home | Inglês Médio | All Too Well – Taylor Swift

All Too Well – Taylor Swift

Como cantar a música All Too Well – Taylor Swift

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uókt sru zâ dórs I walked through the door with you Eu entrei pela porta com você
2 zâ ér uóz kôldt samsên baut êt félt laik roum sam rau The air was cold, but something bout it felt like home somehow O ar estava frio mas alguma coisa fez me sentir em casa
3 end ai léft mai skarf zér étr sêstârz rauz And I left my scarf there at your sister’s house Eu esqueci meu lenço na casa da sua irmã
4 end iú st’êl gát êt ênr drór ívân nau And you still got it in your drawer even now E você ainda o tem na sua gaveta mesmo agora
5 ou iór suít dêspâzêxan Oh your sweet disposition Oh a sua doce disposição
6 ét mai uaid aid guêiz At my wide eyed gaze E meu olhar sonhador
7 uêâr sênguên ên zâ kar guérên lóst âpstêit We’re singing in the car getting lost upstate Estamos cantando no carro, nos perdendo no interior
8 ót’am lívs fólen daun laik písses ênt’u pleis Autumn leaves falling down like pieces into place As folhas do outono estão caindo como pedaços em seu lugar
9 end ai kenktchâr êt áft’âr ól zís deis And I can picture it after all these days E eu ainda consigo lembrar perfeitamente
10 end ai nou êts long gon end zét médjêks nat ríâr enimór And I know it’s long gone, and that magic’s not here anymore E eu sei que já faz tempo e que a magia não está mais aqui
11 end ai mait bi ôukei bât aim nat fain ét ól And I might be okay, but i’m not fine at all E pode ser que isso seja normal, mas eu não estou nem um pouco bem com isso
12 kóz ríâr uí ar âguén on zét lêrâl t’aun strít Cause here we are again on that little town street Porque cá estamos de novo na rua dessa cidadezinha
13 iú ólmoust ren zâ réd kóz iú uâr lûkên ôuvâr mi You almost ran the red cause you were looking over me Você quase passou o sinal vermelho porque estava olhando pra mim
14 uênd ên mai rér ai uóz zér ai rimembâr êt ól t’u uél Wind in my hair I was there I remember it all too well O vento no meu cabelo, eu estava lá, eu me lembro muito bem
15 fôut’ôu álbam on mai kaunt’âr Photo album on my counter Porta – retrato do meu lado
16 r tchíks uâr t’ârn réd Your cheeks were turning red As suas bochechas estão ficando vermelhas
17 iú iúzd t’u bi a lêrâl kêdsr gléssâz ên a t’uên saiz béd You used to be a little kid with your glasses in a twin size bed Você costumava ser uma criança com óculos em uma cama de solteiro
18 endrzârs t’élên stóriz baut iú on zâ ti ból tim And your mother’s telling stories bout you on the t ball team E sua mãe está me contando historias sobre você na liga infantil de baseball
19 iú t’él mi âbautr pést sênkênr fiútchâr uóz mi You tell me about your past thinking your future was me Você me conta sobre seu passado pensando que seu futuro era eu
20 end ai nou êts long gon end zér uóz nasên els ai kûd dju And I know it’s long gone, and there was nothing else I could do Eu sei que já faz tempo e que não havia nada mais que eu pudesse fazer
21 end ai fârguét âbaut iú long inâf t’u fârguét uai ai níred t’u And I forget about you long enough to forget why I needed to Eu esqueço você o suficiente pra esquecer o porque de eu precisar te esquecer
22 kóz ríâr uí ar âguén ên zâ mêdâl óv zâ nait Cause here we are again in the middle of the night Porque cá estamos nós de novo no meio da noite
23 uêâr dencên raund zâ kêtchen ên zâ rêfrêdjârêit’âr lait We’re dancing round the kitchen in the refrigerator light Dançando pela cozinha na luz da geladeira
24 daun zâ stérs ai uóz zér ai rimembâr êt ól t’u uél Down the stairs I was there I remember it all too well No andar de baixo, eu estava lá, eu me lembro muito bem
25 end meibi uí gát lóst ên translêixan And maybe we got lost in translation E talvez nós nos perdemos na tradução
26 meibi ai ésktr t’u mâtch Maybe I asked for too much Talvez eu tenha pedido demais
27 t meibi zês sêng uózent mést’âr pis But maybe this thing wasn’t masterpiece Mas talvez isso fosse uma obra prima
28 t’êl iú t’ór êt ól âp Till you tore it all up Até você rasga-la
29 ranên skérd ai uóz zér ai rimembâr êt ól t’u uél Running scared, I was there I remember it all too well Correndo assustado, eu estava lá, eu me lembro muito bem
30 rêi iú kóld mi âp âguén djâst t’u brêik mi laik a prómês Hey you called me up again just to break me like a promise Hey você me ligou de novo, só pra me quebrar como uma promessa
31 sou kéjuâli krul ên zâ neim óv biên ónâst So casually cruel in the name of being honest Tão casualmente cruel, em nome de ser honesto
32 aim a krâmbâld âp pís óv pêipâr laiên ríâr I’m a crumbled up piece of paper lying here Eu sou um pedaço de papel amassado, jogado
33 kóz ai rimembâr êt ól ól ól t’u uél Cause I remember it all all all too well Porque eu me lembro de tudo, tudo, tudo muito bem
34 t’aim uont flai êts laik aimrâlaizd bai êt Time won’t fly it’s like i’m paralyzed by it É como se o tempo não passasseu estivesse paralisada
35 aid laik t’u bi mai old sélf âguén I’d like to be my old self again Eu gostaria de ser eu mesma de novo
36 t aim st’êl traiên t’u faind êt But i’m still trying to find it Mas ainda estou tentando me achar
37 áft’âr plédrt deis end naits uen iú meid mi iór oun After plaid shirt days and nights when you made me your own Depois dos dias de camisa xadrez e noites em que você me fazia sua
38 nau iú mêâl bék mai sêngs end ai uók roum âloun Now you mail back my things and I walk home alone Agora você envia minhas coisas e eu volto pra casa sozinha
39 trp mai old skarf from zétri fârstk But your keep my old scarf from that very first week Mas você guardou o meu lenço, daquela primeira semana
40 kóz êt rimainds iú óv ênocens end êt sméls laik mi Cause it reminds you of innocence and it smells like me Porque te lembra de inocência e tem meu cheiro
41 iú kent guét rêd óv êt kóz iú rimembâr êt ól t’u uél You can’t get rid of it, cause you remember it all too well Você não consegue joga-lo fora porque você se lembra de tudo muito bem
42 kóz zér uí ar âguén end ai lóvd iú sou Cause there we are again and I loved you so Porque cá estamos nós de novo, quando eu te amava tanto
43 k bifór iú lóst zâ uan ríâl sêngv évâr noun Back before you lost the one real thing you’ve ever known Antes de você perder a unica coisa real que você já teve
44 êt uóz rér ai uóz zér ai rimembâr êt ól t’u uél It was rare, I was there, I remember it all too well Foi lá, eu estava lá, eu me lembro muito bem
45 uênd ên mai rér iú uâr zérrimembâr êt ól Wind in my hair you were there you remember it all O vento nos meus cabelos, você estava lá e se lembra muito bem
46 daun zâ stérs iú uâr zérrimembâr êt ól Down the stairs you were there you remember it all Na cozinha, você estava lá e se lembra muito bem
47 êt uóz rér ai uóz zér ai rimembâr êt ól t’u uél It was rare, I was there I remember it all too well Foi lá, eu estava lá e me lembro de tudo muito bem

Veja Também

I Don’t Know – Lisa Hannigan

Como cantar a música I Don’t Know – Lisa Hannigan Ouça a Versão Original Karaokê …

All Kinds of Time – Fountains Of Wayne

Como cantar a música All Kinds of Time – Fountains Of Wayne Ouça a Versão …

Mountain At My Gates – Foals

Como cantar a música Mountain At My Gates – Foals Ouça a Versão Original Karaokê …

Fall In Line – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato)

Como cantar a música Change – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato) Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.