1 |
ól zâ kêngs rôrs |
All the king’s horse |
Todo o cavalo do rei |
2 |
end ól zâ kêngs men |
and all the king’s men |
e todos os homens do rei |
3 |
zêi kûdent pût mai brouken rárt bék t’âguézâr âguén |
They couldn’t put my broken heart back together again |
Eles não puderam consertar meu coração partido |
4 |
ai uôk âp zês mórnên |
I woke up this morning |
Eu acordei esta manhã |
5 |
zét zês êz uat ai faund |
that this is what I found |
isso é o que eu encontrei |
6 |
iú réd gon end léft mi |
You had gone and left me |
Você tinha ido embora e me deixou |
7 |
end iú névâr íven meid a féruél saund |
And you never even made a farewell sound |
e você nem fez um som de despedida |
8 |
ól zâ kêngs rôrs |
All the king’s horse |
Todo o cavalo do rei |
9 |
end ól zâ kêngs men |
and all the king’s men |
e todos os homens do rei |
10 |
zêi kûdent pût mai brouken rárt bék t’âguézâr âguén |
They couldn’t put my broken heart back together again |
Eles não puderam consertar meu coração partido |
11 |
ai éskt mai frends âbaut iú |
I asked my friends about you |
Eu perguntei aos meus amigos sobre você |
12 |
end zês êz uat zêi séd |
and this is what they said |
e é isso que eles disseram |
13 |
xi ken lêv uêzaut iú |
She can live without you |
Ela pode viver sem você |
14 |
xis gona faind a men uês mâni ênstéd |
She’s gonna find a man with money instead |
Ela vai encontrar um homem com dinheiro |
15 |
ól zâ kêngs rôrs |
All the king’s horse |
Todo o cavalo do rei |
16 |
end ól zâ kêngs men |
and all the king’s men |
e todos os homens do rei |
17 |
zêi kûdent pût mai brouken rárt bék t’âguézâr âguén |
They couldn’t put my broken heart back together again |
Eles não puderam consertar meu coração partido |
18 |
samdêi iú uêl nou, |
Someday you will know, |
Algum dia você saberá |
19 |
zâ mínên óv a lâv zéts trû |
the meaning of a love that’s true |
o significado de um amor que é verdadeiro |
20 |
bât uen iú faind aut |
But when you find out |
Mas quando você descobrir |
21 |
ai uont bi âraund t’u xér êt uês iú |
I won’t be around to share it with you |
Eu não estarei por perto para compartilhar com você |
– |
|
|
|
22 |
ól zâ kêngs rôrs |
All the king’s horse |
Todo o cavalo do rei |
23 |
end ól zâ kêngs men |
and all the king’s men |
e todos os homens do rei |
24 |
zêi kûdent pût mai brouken rárt bék t’âguézâr âguén |
They couldn’t put my broken heart back together again |
Eles não puderam consertar meu coração partido |
25 |
ól zâ kêngs rôrs |
All the king’s horse |
Todo o cavalo do rei |
26 |
end ól zâ kêngs men |
and all the king’s men |
e todos os homens do rei |
27 |
zêi kûdent pût mai brouken rárt bék t’âguézâr âguén |
They couldn’t put my broken heart back together again |
Eles não puderam consertar meu coração partido |
Facebook Comments