| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sambári uans t’old mi zâ uârld êz gona rôl mi |
Somebody once told me the world is gonna roll me |
Alguém uma vez me disse que o mundo vai me enrolar |
| 2 |
ai eint zâ xárpâst t’ul ên zâ xéd |
I ain’t the sharpest tool in the shed |
Eu não sou a ferramenta mais afiada no galpão |
| 3 |
xi uóz lûkên kaind óv dam uês râr
fêngâr endrâr sâm |
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb |
Ela estava parecendo meio idiota com o dedo e o polegar |
| 4 |
ên zâ xêip óv en el on râr fór red |
In the shape of an L on her forehead |
Formando um L em sua testa |
| 5 |
uél zâ íârz start kâmen end zêi dont stapkâmen |
Well the years start coming and they don’t stop coming |
Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar |
| 6 |
féd t’u zâ rûlz end ai rêt zâ graund ranên |
Fed to the rules and I hit the ground running |
Cumpri as regras e comecei uma aventura arriscada |
| 7 |
dêdant mêik sens nat t’u lêv fór fan |
Didn’t make sense not to live for fun |
Não fazia sentido não viver pela diversão |
| 8 |
iór brein guéts smart bât iór réd guéts dam |
Your brain gets smart but your head gets dumb |
Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica estúpida |
| 9 |
sou mâtch t’u dju sou mâtch t’u si |
So much to do so much to see |
Tanto para se fazer, tanto para se ver |
| 10 |
sou uáts rông uês t’eikên zâ bék stríts |
So what’s wrong with taking the back streets |
Então o que está errado nas periferias? |
| 11 |
iú névâr nou êf iú dont gou |
You’ll never know if you don’t go |
Você nunca saberá se não for |
| 12 |
iú névâr xain êf iú dont glou |
You’ll never shine if you don’t glow |
Você nunca brilhará se não se iluminar |
| 13 |
rêi nau iôr en ól star, guét iór guêim on, gou plei |
Hey now you’re an All Star, get your game on, go play |
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar |
| 14 |
rêi nau iôr a rók star, guét zâ xou on, guét peid |
Hey now you’re a Rock Star, get the show on, get paid |
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago |
| 15 |
end ól zét glêtârs êz gôld |
And all that glitters is gold |
E tudo que reluz é ouro |
| 16 |
ounli xûtên stárz brêik zâ môld |
Only shooting stars break the mold |
Só estrelas cadentes são exceção |
| 17 |
êts a kûl pleis end zêi sei êt guéts kôldâr |
It’s a cool place and they say it gets colder |
É um lugar fresco e dizem que fica mais frio |
| 18 |
iôr bandâld âp nau bât uêit t’êl iú guét ôldâr |
You’re bundled up now but wait ‘til you get older |
Você está agasalhado agora, mas espere até ficar mais velho |
| 19 |
bât zâ mítiâr men bég t’u dífâr |
But the meteor men beg to differ |
Mas os homens meteoro imploram para discordar |
| 20 |
djâdjen bai zâ rôul ên zâ sét’âlait pêktchâr |
Judging by the hole in the satellite picture |
Julgando pelo buraco na foto do satélite |
| 21 |
zâ ais uí skêit êz guérên prêri sên |
The ice we skate is getting pretty thin |
O gelo em que patinamos está ficando bastante fino |
| 22 |
zâ uórârz guérên uôrm sou iú mait és uél suêm |
The waters getting warm so you might as well swim |
a água está ficando quente, então você pode nadar também |
| 23 |
mai uârlds on fáiâr rau âbaut iórz |
My world’s on fire how about yours |
Meu mundo está pegando fogo, e o seu? |
| 24 |
zéts zâ uêi ai laik êt end ai névâr guét bórd |
That’s the way I like it and I never get bored |
Este é o jeito que gosto e nunca fico entediado |
| 25 |
rêi nau iôr en ól star, guét iór guêim on, gou plei |
Hey now you’re an All Star, get your game on, go play |
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar |
| 26 |
rêi nau iôr a rók star, guét zâ xou on, guét peid |
Hey now you’re a Rock Star, get the show on, get paid |
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago |
| 27 |
end ól zét glêtârs êz gôld |
And all that glitters is gold |
E tudo que reluz é ouro |
| 28 |
ounli xûtên stárz brêik zâ môld |
Only shooting stars break the mold |
Só estrelas cadentes são exceção |
| 29 |
rêi nau iôr en ól star, guét iór guêim on, gou plei |
Hey now you’re an All Star, get your game on, go play |
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar |
| 30 |
rêi nau iôr a rók star, guét zâ xou on, guétpeid |
Hey now you’re a Rock Star, get the show on, get paid |
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago |
| 31 |
end ól zét glêtârs êz gôld |
And all that glitters is gold |
E tudo que reluz é ouro |
| 32 |
ounli xûtên stárz brêik zâ môld |
Only shooting stars break the mold |
Só estrelas cadentes são exceção |
| 33 |
sambári uans éskt |
Somebody once asked |
Alguém já me perguntou |
| 34 |
kûd iú spér sam tcheindj fór gués |
could you spare some change for gas |
pode me dar um trocado para a gasolina? |
| 35 |
ai níd t’u guét maissélf âuêi from zês pleis |
I need to get myself away from this place |
Eu preciso me mandar deste lugar |
| 36 |
ai séd iép uát a kanssépt |
I said yep what a concept |
Eu disse sim, que ideia |
| 37 |
ai kûd iúz a lêrâl fíuâl maissélf |
I could use a little fuel myself |
Eu mesmo podia usar um pouco de combustível |
| 38 |
end uí kûd ól iúz a lêrâl tcheindj |
And we could all use a little change |
E nós todos poderíamos usar uma mudança |
| 39 |
uél zâ íârz start kâmen end zêi dont stapkâmen |
Well the years start coming and they don’t stop coming |
Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar |
| 40 |
féd t’u zâ rûlz end ai rêt zâ graund ranên |
Fed to the rules and I hit the ground running |
Cumpri as regras e comecei uma aventura arriscada |
| 41 |
dêdant mêik sens nat t’u lêv fór fan |
Didn’t make sense not to live for fun |
Não fazia sentido não viver pela diversão |
| 42 |
iór brein guéts smart bât iór réd guéts dam |
Your brain gets smart but your head gets dumb |
Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica estúpida |
| 43 |
sou mâtch t’u dju sou mâtch t’u si |
So much to do so much to see |
Tanto para se fazer, tanto para se ver |
| 44 |
sou uáts rông uês t’eikên zâ bék stríts |
So what’s wrong with taking the back streets |
Então o que está errado nas periferias? |
| 45 |
iú névâr nou êf iú dont gou |
You’ll never know if you don’t go |
Você nunca saberá se não for |
| 46 |
iú névâr xain êf iú dont glou |
You’ll never shine if you don’t glow |
Você nunca brilhará se não se iluminar |
| 47 |
rêi nau iôr en ól star, guét iór guêim on, gou plei |
Hey now you’re an All Star, get your game on, go play |
Agora você é um Grande Astro, comece seu jogo, vá jogar |
| 48 |
rêi nau iôr a rók star, guét zâ xou on, guétpeid |
Hey now you’re a Rock Star, get the show on, get paid |
Agora você é um Astro do Rock, comece o show, seja pago |
| 49 |
end ól zét glêtârs êz gôld |
And all that glitters is gold |
E tudo que reluz é ouro |
| 50 |
ounli xûtên stárz brêik zâ môld |
Only shooting stars break the mold |
Só estrelas cadentes são exceção |
Facebook Comments