| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uans âguén iôr roum âloun |
Once again you’re home alone |
Mais uma vez você está em casa sozinha |
| 2 |
t’íars ranên from iór aiz |
Tears running from your eyes |
Lágrimas escorriam de seus olhos |
| 3 |
end aim on zâ aut said |
And I’m on the outside |
E eu estou do lado de fora |
| 4 |
nouên zét iôr ól ai uant |
Knowing that you’re all I want |
Sabendo que você é tudo que eu quero |
| 5 |
bât ai kent dju ênisêng |
But I can’t do anything |
Mas eu não posso fazer nada |
| 6 |
aim sou rélplâs beibi |
I’m so helpless baby |
Eu estou tão indefeso, baby |
| 7 |
évridei seim old sêngs |
Everyday same old things |
Todos os dias a mesma velha história |
| 8 |
sou iôr st’êl fílên pêin |
So you’re still feeling pain |
Então você ainda está sentindo dor |
| 9 |
névâr réd ríâl lóv bifór |
Never had real love before |
Nunca teve um amor real antes |
| 10 |
end êt eint râr fólt |
And it ain’t her fault |
E não é culpa dela |
| 11 |
xi nous bérâr bât |
She knows better but |
Ela sabe mais, mas |
| 12 |
xi kent rélp êt |
She can’t help it |
Ela não pode fazer nada |
| 13 |
uana t’él râr |
Wanna tell her |
Quero dizer a ela |
| 14 |
bât ûd zét bi sélfêsh |
But would that be selfish |
Mas teria que ser egoísta |
| 15 |
rau dju iú ríâl |
How do you heal |
Como se cura |
| 16 |
a rárt zét kent fíl, êts brouken |
a heart that can’t feel, it’s broken |
Um coração que não pode sentir, está partido |
| 17 |
rêz lóv êz ól xi nous, ól xi nous, |
His love is all she knows, all she knows, |
Seu amor é tudo que ela conhece, tudo que ela conhece |
| 18 |
ól xi nous |
All she knows |
Tudo que ela conhece |
| 19 |
rêz lóv êz ól xi nous, ól xi nous, |
His love is all she knows, all she knows, |
Seu amor é tudo que ela conhece, tudo que ela conhece |
| 20 |
ól xi nous |
All she knows |
Tudo que ela conhece |
| 21 |
iúv bên lêven zês uêi sou long |
You’ve been living this way so long |
Você está vivendo assim há tanto tempo |
| 22 |
iú dont nou zâ dífârâns |
You don’t know the difference |
Você não sabe a diferença |
| 23 |
end êts kêlên mi |
And it’s killing me |
E isso está me matando |
| 24 |
kóz iú ken rév sou mâtch mór |
Cause you can have so much more |
Porque você pode ter muito mais |
| 25 |
aim zâ uan iôr lûkên fór |
I’m the one you’re looking for |
Sou eu quem você está procurando |
| 26 |
bât iú klouz iór aiz on mi |
But you close your eyes on me |
Mas você fecha seus olhos em mim |
| 27 |
sou iú st’êl kent si |
So you still can’t see |
Para que você ainda não consiga ver |
| 28 |
évridei seim old sêngs |
Everyday same old things |
Todos os dias a mesma velha história |
| 29 |
sou iôr st’êl fílên pêin |
So you’re still feeling pain |
Então você ainda está sentindo dor |
| 30 |
névâr réd ríâl lóv bifór |
Never had real love before |
Nunca teve um amor real antes |
| 31 |
end êt eint râr fólt |
And it ain’t her fault |
E não é culpa dela |
| 32 |
xi nous bérâr bât |
She knows better but |
Ela sabe mais, mas |
| 33 |
xi kent rélp êt |
She can’t help it |
Ela não pode fazer nada |
| 34 |
uana t’él râr |
Wanna tell her |
Quero dizer a ela |
| 35 |
bât ûd zét bi sélfêsh |
But would that be selfish |
Mas teria que ser egoísta |
| 36 |
rau dju iú ríâl |
How do you heal |
Como se cura |
| 37 |
a rárt zét kent fíl, êts brouken |
a heart that can’t feel, it’s broken |
Um coração que não pode sentir, está partido |
| 38 |
rêz lóv êz ól xi nous, ól xi nous, |
His love is all she knows, all she knows, |
Seu amor é tudo que ela conhece, tudo que ela conhece |
| 39 |
ól xi nous |
All she knows |
Tudo que ela conhece |
| 40 |
rêz lóv êz ól xi nous, ól xi nous, |
His love is all she knows, all she knows, |
Seu amor é tudo que ela conhece, tudo que ela conhece |
| 41 |
ól xi nous |
All she knows |
Tudo que ela conhece |
| 42 |
ól xi nous êz zâ pêin |
All she knows is the pain |
Tudo o que ela sabe que é a dor |
| 43 |
ên zâ kôrnâr óv en êmpti roum |
In the corner of an empty home |
No canto de uma casa vazia |
| 44 |
xis st’êl kâmfârt’âbâl |
She’s still comfortable |
Ela ainda está a vontade |
| 45 |
ai uant râr t’u nou |
I want her to know |
Eu quero que ela saiba |
| 46 |
êt ken bi bérâr zen zês |
It can be better than this |
Que pode ser melhor do que isto |
| 47 |
ai kent pret’end |
I can’t pretend |
Eu não posso fingir |
| 48 |
uêsh uí uâr mór zen frends |
Wish we were more than friends |
Queria que fôssemos mais que amigos |
| 49 |
xi nous bérâr bât |
She knows better but |
Ela sabe mais, mas |
| 50 |
xi kent rélp êt |
She can’t help it |
Ela não pode fazer nada |
| 51 |
uana t’él râr |
Wanna tell her |
Quero dizer a ela |
| 52 |
bât ûd zét bi sélfêsh |
But would that be selfish |
Mas teria que ser egoísta |
| 53 |
rau dju iú ríâl |
How do you heal |
Como se cura |
| 54 |
a rárt zét kent fíl, êts brouken |
a heart that can’t feel, it’s broken |
Um coração que não pode sentir, está partido |
| 55 |
rêz lóv êz ól xi nous, ól xi nous, |
His love is all she knows, all she knows, |
Seu amor é tudo que ela conhece, tudo que ela conhece |
| 56 |
ól xi nous |
All she knows |
Tudo que ela conhece |
| 57 |
rêz lóv êz ól xi nous, ól xi nous, |
His love is all she knows, all she knows, |
Seu amor é tudo que ela conhece, tudo que ela conhece |
| 58 |
ól xi nous |
All she knows |
Tudo que ela conhece |
Facebook Comments