| 1 |
ai uóz bórn a tcháiâld óv greis |
I was born a child of grace |
eu nasci uma criança graciosa |
| 2 |
násên els âbaut zâ pleis |
Nothing else about the place |
nada mais sobre o lugar |
| 3 |
évrisêng uóz âgli bât iór bíurêfâl feis |
Everything was ugly but your beautiful face |
tudo era feio, exceto seu lindo rosto |
| 4 |
end êt léft mi nou êlujan |
And it left me no illusion |
e isso não me deixou nenhuma ilusão |
| 5 |
ai só iú ên zâ kârv óv zâ mûn |
I saw you in the curve of the moon |
eu vi você na curva da lua |
| 6 |
ên zâ xédou kést âkrós mai rûm |
In the shadow cast across my room |
no lance de sombra que atravessava meu quarto |
| 7 |
iú rârd mi ên mai t’un |
You heard me in my tune |
você me ouviu no meu tom |
| 8 |
uen ai djâst rârd kanfiújan |
When I just heard confusion |
quando eu apenas ouvi confusão |
| 9 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 10 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 11 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 12 |
ai em ai em |
I am I am |
eu sou… eu sou |
| 13 |
ai laik zâ saund óv mai oun vóis |
I like the sound of my own voice |
eu gosto do som da minha própria voz |
| 14 |
ai névâr guêv eniuan els a tchóis |
I never give anyone else a choice |
eu não dei chance a ninguém mais |
| 15 |
en ênt’âléktchuâl tórtâs |
An intellectual tortoise |
uma tartaruga intelectual |
| 16 |
rêissen uês iór bûlêt trein |
Racing with your bullet train |
correndo com seu trem bala |
| 17 |
sam pípâl guét skuashd króssen zâ tréks |
Some people get squashed crossing the tracks |
Algumas pessoas são esmagadas atravessando os trilhos |
| 18 |
sam pípâl gát rai ráizes on zér béks |
Some people got high rises on their backs |
Algumas pessoas têm elevações em suas costas |
| 19 |
aim nat brouk bât iú ken si zâ kréks |
I’m not broke but you can see the cracks |
eu não estou quebrado, mas você pode ver as rachaduras |
| 20 |
iú ken mêik mi pârfekt âguén |
You can make me perfect again |
voce pode me fazer perfeito de novo |
| 21 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 22 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 23 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 24 |
ai em ai em |
I am I am |
eu sou… eu sou |
| 25 |
aim âlaiv |
I’m alive |
estou vivo |
| 26 |
aim biên bórn |
I’m being born |
estou nascendo |
| 27 |
ai djâst âraivd aim ét zâ dór |
I just arrived, I’m at the door |
eu acabei de chegar, estou na porta |
| 28 |
óv zâ pleis ai stárted aut from |
Of the place I started out from |
do lugar em que eu comecei |
| 29 |
end ai uant bék ênssaid |
And I want back inside |
e eu quero entrar |
| 30 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 31 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 32 |
ól bikóz óv iú |
All because of you |
Tudo por sua causa |
| 33 |
ai em |
I am |
Eu sou |
Facebook Comments