| 1 |
képtchârd éfort lesli |
Captured effortlessly |
Apanhado facilmente |
| 2 |
zéts zâ uêi êt uóz |
That’s the way it was |
Foi assim que aconteceu |
| 3 |
répend sou nétchârâli |
Happened so naturally |
Aconteceu tão naturalmente |
| 4 |
ai dêd nat nou êt uóz lóv |
I did not know it was love |
Eu não sabia que era amor |
| 5 |
zâ nékst sêng ai félt uóz |
The next thing I felt was |
A próxima coisa que senti foste |
| 6 |
iú rôldên mi klouz |
You holding me close |
Tu a agarrar-me perto |
| 7 |
uat uóz ai gona dju? |
What was I gonna do? |
Que havia eu de fazer? |
| 8 |
ai let maissélf gou |
I let myself go |
Deixei-me ir |
| 9 |
end nau uêâr fláiên sru zâ stárz |
And now we’re flying through the stars |
E agora voamos por entre as estrelas |
| 10 |
ai roup zês nait uêl lést fârévâr |
I hope this night will last forever |
Espero que esta noite dure para sempre |
| 11 |
ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh oh |
Oh oh oh oh |
| 12 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 13 |
lóvs mi bérâr |
Loves me better |
Me ama mais |
| 14 |
meiks mi répi |
Makes me happy |
Me faz feliz |
| 15 |
meiks mi fíâl zês uêi |
Makes me feel this way |
Me faz sentir desta maneira |
| 16 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 17 |
lóvs mi bérâr zen iú |
Loves me better than you |
Me ama mais que você |
| 18 |
aiv bên uêit’ên fór iú |
I’ve been waiting for you |
Tenho estado à tua espera |
| 19 |
êts bên sou long |
It’s been so long |
Há tanto tempo |
| 20 |
ai niu djâst uat ai ûd dju |
I knew just what I would do |
Eu sabia exatamente o que fazer |
| 21 |
uen ai rârd iór song |
When I heard your song |
Quando ouvi a tua canção |
| 22 |
iú fêld mai rárt uês a kês |
You filled my heart with a kiss |
Encheste o meu coração com um beijo |
| 23 |
iú guêiv mi frídam |
You gave me freedom |
Deste-me liberdade |
| 24 |
iú niu ai kûd nat rêzêst |
You knew I could not resist |
Sabias que não conseguia resistir |
| 25 |
ai níred samuan |
I needed someone |
Que precisava de alguém |
| 26 |
end nau uêâr fláiên sru zâ stárz |
And now we’re flying through the stars |
E agora voamos por entre as estrelas |
| 27 |
ai roup zês nait uêl lést fârévâr |
I hope this night will last forever |
Espero que esta noite dure para sempre |
| 28 |
ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh oh |
Oh oh oh oh |
| 29 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 30 |
lóvs mi bérâr |
Loves me better |
Me ama mais |
| 31 |
meiks mi répi |
Makes me happy |
Me faz feliz |
| 32 |
meiks mi fíâl zês uêi |
Makes me feel this way |
Me faz sentir desta maneira |
| 33 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 34 |
lóvs mi bérâr zen iú |
Loves me better than you |
Me ama mais que você |
| 35 |
ai mêik mai uêsh âpan a star |
I make my wish upon a star |
Pedi um desejo a uma estrela |
| 36 |
end roup zês nait uêl lést fârévâr |
And hope this night will last forever |
E espero que esta noite dure para sempre |
| 37 |
ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh oh |
Oh oh oh oh |
| 38 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 39 |
lóvs mi bérâr |
Loves me better |
Me ama mais |
| 40 |
meiks mi répi |
Makes me happy |
Me faz feliz |
| 41 |
meiks mi fíâl zês uêi |
Makes me feel this way |
Me faz sentir desta maneira |
| 42 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 43 |
lóvs mi bérâr zen iú |
Loves me better than you |
Me ama mais que você |
| 44 |
ét fârst iú pût iór arms âraund mi |
At first you put your arms around me |
Ao início pôs os teus braços à minha volta |
| 45 |
zên iú pût iór tcharmz âraund mi |
Then you put your charms around me |
Depois os teus encantos à minha volta |
| 46 |
uí stér êntiú ítch ózârz aiz |
We stare into each other’s eyes |
Fixamo-nos nos olhos um do outro |
| 47 |
end uat uí si êz nou sârpraiz |
And what we see is no surprise |
E o que vemos não é novidade |
| 48 |
gát a fílên moust uês tréjâr |
Got a feeling most with treasure |
Adquiri um sentimento de valor |
| 49 |
end a lóv sou díp uí kenat méjâr |
And a love so deep we cannot measure |
E um amor tão profundo que não conseguimos medir |
| 50 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 51 |
lóvs mi bérâr |
Loves me better |
Me ama mais |
| 52 |
meiks mi répi |
Makes me happy |
Me faz feliz |
| 53 |
meiks mi fíâl zês uêi |
Makes me feel this way |
Me faz sentir desta maneira |
| 54 |
eint nôubári |
Ain’t nobody |
Ninguém |
| 55 |
lóvs mi bérâr zen iú |
Loves me better than you |
Me ama mais que você |
Facebook Comments