| 1 |
lûzên lóv, anrêkuáited |
Losing love, unrequited |
Perdendo amor, não correspondido |
| 2 |
uóz êt truli lóv? ândessaidâd |
Was it truly love? Undecided |
Foi verdadeiramente amor? Indeciso |
| 3 |
rard t’aims, aim brouken |
Hard times, I’m broken |
Tempos difíceis, estou quebrado |
| 4 |
pést lais, zêi lív iú oupen |
Past lies, they leave you open |
Mentiras passadas, elas te deixam em aberto |
| 5 |
ai trai, aim rouplâs |
I try, I’m hopeless |
Eu tento, eu estou sem esperança |
| 6 |
ét nait, nou uêi óv koupên |
At night, no way of coping |
À noite, não há maneira de lidar |
| 7 |
uês zês xrédâd rárt |
With this shredded heart |
Com este coração desfiado |
| 8 |
ken ai guét répâreixânz fór zâ pêin? |
Can I get reparations for the pain? |
Posso receber reparações pela dor? |
| 9 |
beibi aim âfreid |
Baby I’m afraid |
Baby, eu tenho medo |
| 10 |
ríli aim âfreid |
Really I’m afraid |
Realmente estou com medo |
| – |
|
|
|
| 11 |
óv guêvên iú uat zêi ól mést âp |
Of giving you what they all messed up |
De te dar o que todos eles bagunçaram |
| 12 |
mai strés âp |
My stress up |
Meu estresse |
| 13 |
t’ûk zêm pêktchârz end ai drést âp |
Took them pictures and I dressed up |
Tirou fotos e eu me vesti |
| 14 |
lûkên blést âp |
Looking blessed up |
Olhando abençoado |
| 15 |
iú níd samsên end ai gát iú |
You need something and I got you |
Você precisa de algo e eu tenho você |
| 16 |
ai spót iú |
I spot you |
Vejo você |
| 17 |
t’êl ai si iór lóv êz nat trû |
Til I see your love is not true |
Até eu ver o seu amor não é verdade |
| 18 |
êts nat trû |
It’s not true |
Não é verdade |
| 19 |
end aim skérd óv uat zét fíâls laik |
And I’m scared of what that feels like |
E estou com medo do que parece |
| 20 |
lûkên stiupêd aut ên ríâl laif |
Looking stupid out in real life |
Parecendo estúpido na vida real |
| 21 |
beibi aim âfreid |
Baby I’m Afraid |
Baby, eu estou com medo |
| 22 |
ríli aim âfreid |
Really I’m Afraid |
Realmente estou com medo |
| – |
|
|
|
| 23 |
óv lóvên iú |
Of loving you |
De te amar |
| 24 |
(aim sou âfreid t’u lóv iú) |
(I’m so afraid to love you) |
(Estou com tanto medo de te amar) |
| 25 |
uês ól mai rárt, mai t’aim |
With all my heart, my time |
Com todo meu coração, meu tempo |
| 26 |
(aim sou âfreid óv rârt’ên âguén) |
(I’m so afraid of hurting again) |
(Eu estou com tanto medo de machucar novamente) |
| 27 |
beibi aim âfreid |
Baby I’m afraid |
Baby, eu tenho medo |
| 28 |
(aim sou âfreid t’u lóv iú) |
(I’m so afraid to love you) |
(Estou com tanto medo de te amar) |
| 29 |
ríli aim âfreid |
Really I’m afraid |
Realmente estou com medo |
| 30 |
(aim sou âfreid óv rârt’ên âguén) |
(I’m so afraid of hurting again) |
(Eu estou com tanto medo de machucar novamente) |
| – |
|
|
|
| 31 |
gád réz nat guêven âs zâ spêrêt óv fíâr |
God has not given us the spirit of fear |
Deus não nos deu o espírito do medo |
| 32 |
bât zâ spêrêt óv lóv lûkên laik êts nat ríâr |
But the spirit of love looking like it’s not here |
Mas o espírito do amor parece que não está aqui |
| 33 |
ai dont daut iór rárt, |
I don’t doubt your heart, |
Eu não duvido do seu coração, |
| 34 |
ai djâst nou sêngs tchêindj |
I just know things change |
eu apenas sei que as coisas mudam |
| 35 |
êt djâst lids t’u pêin, ai st’êl blíd zâ seim |
It just leads to pain, I still bleed the same |
Isso só leva a dor, eu ainda sangro o mesmo |
| – |
|
|
|
| 36 |
ai st’êl sei aim fain, |
I still say I’m fine, |
Eu ainda digo que estou bem, |
| 37 |
bât ai lív mai brein |
but I leave my brain |
mas deixo meu cérebro |
| 38 |
dont uana sênk nou mór, |
Don’t wanna think no more, |
Não quero mais pensar, |
| 39 |
ai kent dêfít mai xeim |
I can’t defeat my shame |
não posso derrotar minha vergonha |
| 40 |
dont uana plei nou mór, |
Don’t wanna play no more, |
Não quero mais jogar, |
| 41 |
ai kent dêfít zês guêim |
I can’t defeat this game |
não posso derrotar esse jogo |
| 42 |
bât zét fôun st’êl rêngs, |
But that phone still rings, |
Mas esse telefone ainda toca, |
| 43 |
kent dêlit iór neim |
can’t delete your name |
não pode deletar seu nome |
| – |
|
|
|
| 44 |
kâz iú guêv t’u mi |
‘Cuz you give to me |
Porque você me dá |
| 45 |
évrisêng ai prêi fór, évri sêngâl dei fór |
Everything I pray for, every single day for |
Tudo o que eu oro, todos os dias por |
| 46 |
lêssan t’u mi, ónâstli |
Listen to me, honestly |
Ouça-me, honestamente |
| 47 |
iú dont rév t’u uêit fór mi t’u fíâl aim seif ór |
You don’t have to wait for me to feel I’m safe or |
Você não precisa esperar que eu me sinta seguro ou |
| 48 |
zét aim rédi zês t’aim |
That I’m ready this time |
Que estou pronto desta vez |
| 49 |
ai uant nou uan els, |
I want no one else, |
Eu não quero mais ninguém, |
| 50 |
nat t’u fôukâst on maissélf |
not too focused on myself |
nem “muito” focado em mim mesmo |
| 51 |
êts djâst beibi aim âfreid |
It’s just baby I’m afraid |
É só amor, tenho medo |
| 52 |
ríli aim âfreid |
Really I’m afraid |
Realmente estou com medo |
| – |
|
|
|
| 53 |
óv lóvên iú |
Of loving you |
De te amar |
| 54 |
(aim sou âfreid t’u lóv iú) |
(I’m so afraid to love you) |
(Estou com tanto medo de te amar) |
| 55 |
uês ól mai rárt, mai t’aim |
With all my heart, my time |
Com todo meu coração, meu tempo |
| 56 |
(aim sou âfreid óv rârt’ên âguén) |
(I’m so afraid of hurting again) |
(Eu estou com tanto medo de machucar novamente) |
| 57 |
beibi aim âfreid |
Baby I’m afraid |
Baby, eu tenho medo |
| 58 |
(aim sou âfreid t’u lóv iú) |
(I’m so afraid to love you) |
(Estou com tanto medo de te amar) |
| 59 |
ríli aim âfreid |
Really I’m afraid |
Realmente estou com medo |
| 60 |
(aim sou âfreid óv rârt’ên âguén) |
(I’m so afraid of hurting again) |
(Eu estou com tanto medo de machucar novamente) |
Facebook Comments