| 1 |
let mi si iór páspórt |
Let me see your passport |
Deixe me ver o seu passaporte |
| 2 |
plíz t’eik óff iór gléssâz |
Please take off your glasses |
Por favor, tire seu óculos |
| 3 |
gára guét sru kâstamz t’éksi béguêdj |
Gotta get through customs, taxi, baggage |
Terá que passar pela alfândega, táxi, bagagens |
| 4 |
iú nou iú st’êl lóv mi |
You know you still love me |
Você sabe que você ainda me ama |
| 5 |
sêssâli t’u zâ iú kêi |
Sicily to the UK |
De Sicília ao Reino Unido |
| 6 |
kíp zêm rends âp évri uér fálou mi |
Keep them hands up everywhere follow me |
Sigam me em todos os lugares |
| 7 |
aim âbaut t’u t’eik iú âbród |
I’m about to take you abroad |
Estou prestes a levá-lo a um pais estrangeiro |
| 8 |
xou âp ên iór t’aun |
Show up in your town |
Mostrar me sua cidade |
| 9 |
sékand zét aim t’âtchên daun |
Second that I’m touchin down |
Em um segundo estarei aterrissando |
| 10 |
gou sam pleis uív bên |
Go someplace we’ve been |
Vamos para um lugar em que já estivemos |
| 11 |
évri t’aim aim uês mai frends |
Every time I’m with my friends |
Acompanhada das minhas amigas |
| 12 |
sékssi men |
Sexy men |
Homens sensuais |
| 13 |
uêspâr fóren ên mai íâr |
Whisper foreign in my ear |
Sussurros estrangeiros no meu ouvido |
| 14 |
xis sou rót |
She’s so hot |
“Ela é tão quente” |
| 15 |
iú sou nóri |
You so naughty |
Você é tão desobediente |
| 16 |
kam on xou mi uat iú gát |
Come on, show me what you got |
Vamos, me mostre o que você tem |
| 17 |
uat iú gát |
What you got |
O que você tem |
| 18 |
lûkt ên zâ mêrâr t’âdêi |
Looked in the mirror today |
Me olhei no espelho hoje |
| 19 |
sót ai réd sou mâtch t’u sei |
Thought I had so much to say |
Pensei que tinha muito a dizer |
| 20 |
bât nau zét aim feis t’u feis |
But now that I’m face to face |
Mas agora que estou cara a cara |
| 21 |
ai fíâl laik ranên âuêi |
I feel like running away |
Eu me sinto como se precisasse fugir |
| 22 |
(ai níd a) sênk ai djâst ai níd a guérâuêi |
(I need a) think I just I need a getaway |
(Eu preciso de) Acho que preciso de um escape |
| 23 |
(ai níd a) t’aim fór a brêik a rólidei |
(I need a) time for a break a holiday |
(Eu preciso de) Hora de uma pausa para férias |
| 24 |
(ai níd a) t’aim zét ai mêik mai grêit êskêip |
(I need a) time that I make my great escape |
(Eu preciso de) Hora em que faço a minha grande fuga |
| 25 |
ai níd êt nau |
I need it now |
Eu preciso disso agora |
| 26 |
ai níd êt t’âdêi |
I need it today |
Eu preciso disso hoje |
| 27 |
ai níd êt t’âdêi |
I need it today |
Eu preciso disso hoje |
| 28 |
dont nou uér aim gouên bât ai nou aim áurâ ríâr |
Don’t know where I’m going but I know I’m outta here |
Não sei onde estou indo, mas sei que irei pra fora daqui |
| 29 |
dont nou uér aim gouên bât ai nou aim áurâ ríâr |
Don’t know where I’m going but I know I’m outta here |
Não sei onde estou indo, mas sei que irei pra fora daqui |
| 30 |
ai-ai nou uér aim gouên iét |
I-I know where I’m going yet |
Não sei para onde estou indo ainda, |
| 31 |
ai nou aim áurâ ríâr |
I know I’m outta here |
mas sei que irei pra fora daqui |
| 32 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 33 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 34 |
ai dont spík zâ lenguâdj |
I don’t speak the language |
Eu não falo essa língua |
| 35 |
bât zêi nou mai neim ríâr |
But they know my name here |
Mas eles sabem o meu nome aqui |
| 36 |
fríkuant fláiâr máilêdj |
Frequent flier mileage |
Passageiros constantes |
| 37 |
plét’ênâm nékst íâr |
Platinum next year |
Platina no próximo ano |
| 38 |
bonjour ên frens |
Bonjour in France |
Bonjour na França |
| 39 |
kíp mai réd répt âp ên rârmis |
Keep my head wrapped up in Hermes |
Mantenho meus pensamentos em Hermes |
| 40 |
trópêkâl destinêixan |
Tropical destination |
Destino tropical |
| 41 |
guét mai rést end mai rilékssêixan âbród |
Get my rest and my relaxation abroad |
Terei meu descanso e meu relaxamento no exterior |
| 42 |
xou âp ên iór t’aun |
Show up in your town |
Mostrar me sua cidade |
| 43 |
sékand zét aim t’âtchên daun |
Second that I’m touchin down |
Em um segundo estarei aterrissando |
| 44 |
gou sam pleis uív bên |
Go someplace we’ve been |
Vamos para um lugar em que já estivemos |
| 45 |
évri t’aim aim uês mai frends |
Every time I’m with my friends |
Acompanhada das minhas amigas |
| 46 |
sékssi men |
Sexy men |
Homens sensuais |
| 47 |
uêspâr fóren ên mai íâr |
Whisper foreign in my ear |
Sussurros estrangeiros no meu ouvido |
| 48 |
xis sou rót |
She’s so hot |
“Ela é tão quente” |
| 49 |
iú sou nóri |
You so naughty |
Você é tão desobediente |
| 50 |
kam on xou mi uat iú gát |
Come on, show me what you got |
Vamos, me mostre o que você tem |
| 51 |
uat iú gát |
What you got |
O que você tem |
| 52 |
lûkt ên zâ mêrâr t’âdêi |
Looked in the mirror today |
Me olhei no espelho hoje |
| 53 |
sót ai réd sou mâtch t’u sei |
Thought I had so much to say |
Pensei que tinha muito a dizer |
| 54 |
bât nau zét aim feis t’u feis |
But now that I’m face to face |
Mas agora que estou cara a cara |
| 55 |
ai fíâl laik ranên âuêi |
I feel like running away |
Eu me sinto como se precisasse fugir |
| 56 |
(ai níd a) sênk ai djâst ai níd a guérâuêi |
(I need a) think I just I need a getaway |
(Eu preciso de) Acho que preciso de um escape |
| 57 |
(ai níd a) t’aim fór a brêik a rólidei |
(I need a) time for a break a holiday |
(Eu preciso de) Hora de uma pausa para férias |
| 58 |
(ai níd a) t’aim zét ai mêik mai grêit êskêip |
(I need a) time that I make my great escape |
(Eu preciso de) Hora em que faço a minha grande fuga |
| 59 |
ai níd êt nau |
I need it now |
Eu preciso disso agora |
| 60 |
ai níd êt t’âdêi |
I need it today |
Eu preciso disso hoje |
| 61 |
ai níd êt t’âdêi |
I need it today |
Eu preciso disso hoje |
| 62 |
dont nou uér aim gouên bât ai nou aim áurâ ríâr |
Don’t know where I’m going but I know I’m outta here |
Não sei onde estou indo, mas eu sei que irei pra fora daqui |
| 63 |
dont nou uér aim gouên bât ai nou aim áurâ ríâr |
Don’t know where I’m going but I know I’m outta here |
Não sei onde estou indo, mas eu sei que irei pra fora daqui |
| 64 |
ai-ai nou uér aim gouên iét |
I-I know where I’m going yet |
Não sei para onde estou indo ainda, |
| 65 |
ai nou aim áurâ ríâr |
I know I’m outta here |
mas sei que irei pra fora daqui |
| 66 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 67 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 68 |
t’âdêi |
Today |
Hoje |
| 69 |
ai níd a tchêindj óv pêis |
I need a change of pace |
Eu preciso de uma mudança de ares |
| 70 |
t’u si sam dêfârent fêissâs |
To see some different faces |
Ver alguns rostos diferentes |
| 71 |
ai níd t’u guét âuêi |
I need to get away |
Eu preciso ficar longe |
| 72 |
ai níd a brêik from iú |
I need a break from you |
Preciso de um descanso de você |
| 73 |
ai níd a brêik fór mi |
I need a break for me |
Eu preciso de um descanso para mim |
| 74 |
guêmi a brêik from ríâr |
Gimme a break from here |
Me dê um tempo daqui |
| 75 |
sam uér zét ai ken klêâr mai réd |
Somewhere that I can clear my head |
Em algum lugar que eu possa limpar a minha cabeça |
| 76 |
ai níd êt |
I need it |
Eu preciso disso |
| 77 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 78 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 79 |
ai níd êt |
I need it |
Eu preciso disso |
| 80 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 81 |
aim gouên âbród |
I’m going abroad |
Estou indo ao estrangeiro |
| 82 |
lûkt ên zâ mêrâr t’âdêi |
Looked in the mirror today |
Me olhei no espelho hoje |
| 83 |
sót ai réd sou mâtch t’u sei |
Thought I had so much to say |
Pensei que tinha muito a dizer |
| 84 |
bât nau zét aim feis t’u feis |
But now that I’m face to face |
Mas agora que estou cara a cara |
| 85 |
ai fíâl laik ranên âuêi |
I feel like running away |
Eu me sinto como se precisasse fugir |
| 86 |
(ai níd a) sênk ai djâst ai níd a guérâuêi |
(I need a) think I just I need a getaway |
(Eu preciso de) Acho que preciso de um escape |
| 87 |
(ai níd a) t’aim fór a brêik a rólidei |
(I need a) time for a break a holiday |
(Eu preciso de) Hora de uma pausa para férias |
| 88 |
(ai níd a) t’aim zét ai mêik mai grêit êskêip |
(I need a) time that I make my great escape |
(Eu preciso de) Hora em que faço a minha grande fuga |
| 89 |
ai níd êt nau |
I need it now |
Eu preciso disso agora |
| 90 |
ai níd êt t’âdêi |
I need it today |
Eu preciso disso hoje |
| 91 |
ai níd êt t’âdêi |
I need it today |
Eu preciso disso hoje |
| 92 |
dont nou uér aim gouên bât ai nou aim áurâ ríâr |
Don’t know where I’m going but I know I’m outta here |
Não sei onde estou indo, mas eu sei que irei pra fora daqui |
Facebook Comments