| 1 |
aiv bên sou mêni pleicês ên mai laif end t’aim |
I’ve been so many places in my life and time |
Eu estive em tantos lugares na minha vida, |
| 2 |
aiv sâng a lót óv songs aiv meid sam béd raim |
I’ve sung a lot of songs, I’ve made some bad rhyme |
Eu tenho cantado muitas músicas, tenho feito algumas rimas ruins. |
| 3 |
aiv éktâd aut mai laif ên stêidjes |
I’ve acted out my life in stages |
Tenho agido fora de mim, |
| 4 |
uês t’en sáuzand pípâl uátchên |
With ten thousand people watching |
Com 10 mil pessoas assistindo, |
| 5 |
bât uêâr âloun nau end aim sênguên zês song fór iú |
But we’re alone now and I’m singing this song for you |
Mas estamos sozinhos agora e estou cantando essa canção para você. |
| 6 |
ai nou iór êmêdj óv mi êz uat ai roup t’u bi |
I know your image of me is what I hope to be |
Eu sei que sua imagem de mim é o que espero que seja, |
| 7 |
aiv trírêd iú ankaindli bât kent iú si |
I’ve treated you unkindly but can’t you see |
Eu te tratei indelicadamente mas você não vê. |
| 8 |
zérz nou uan mór empórtant t’u mi |
There’s no one more important to me |
Não há ninguém mais importante para mim |
| 9 |
sou dárlên uont iú plíz si sru mi? |
So darling, won’t you please see through me? |
Então querido, você não pode, por favor, ver através de mim? |
| 10 |
kóz uêâr âloun nau end aim sênguên zês song fór iú |
Cause we’re alone now and I’m singing this song for you |
Porque nós estamos sozinhos agora e estou cantando essa canção para você. |
| 11 |
iú t’ót mi préxâs síkrâts óv zâ trus uês rôlden násên |
You taught me precious secrets of the truth withholding nothing |
Você me ensinou segredos preciosos da verdade sem esperar nada. |
| 12 |
iú keim aut ên frant uél beibi ai uóz ráidên |
You came out in front, well baby I was hiding |
Você veio de frente, bem querido, eu estava me escondendo |
| 13 |
bât nau aim sou mâtch bérâr uês mai uârds kâmen t’âguézâr |
But now I’m so much better with my words coming together |
Mas agora estou muito melhor colocando essas palavras juntas. |
| 14 |
lêssan t’u zâ mélâdi kóz mai lóv êz ên zér ráidên |
Listen to the melody cause my love is in there hiding |
Ouça a melodia porque meu amor está lá… escondendo. |
| 15 |
ai lóv iú ên a pleis uér zérz nou spêis ór t’aim |
I love you in a place where there’s no space or time |
Eu te amo em um lugar onde não há espaço ou tempo |
| 16 |
ai lóv iú fór mai laif |
I love you for my life |
Eu te amo para minha vida toda |
| 17 |
kóz iú zâ bói nékst dór end a frend óv main |
Cause you the boy next door and a friend of mine |
Porque você é o menino da porta em frente, um amigo meu |
| 18 |
end uen mai laif êz ôuvâr |
And when my life is over |
E quando minha vida acabar |
| 19 |
rêmembâr |
Remember |
Lembre-se [x5] |
| 20 |
uen uí uâr t’âguézâr |
When we were together |
Quando estávamos juntos, |
| 21 |
end ai uóz sênguên zês song fór iú |
And I was singing this song for you |
E eu estava cantando essa canção… para você |
| 22 |
uí uâr âloun end |
We were alone and |
Nós estávamos sozinhos e |
| 23 |
ai uóz sênguên zês song fór iú |
I was singing this song for you |
Eu estava cantando essa canção para você |
| 24 |
sênguên zês song fór iú |
Singing this song for you |
Cantando essa canção para você |
| 25 |
sênguên zês song |
Singing this song |
Cantando essa canção |
| 26 |
uí uâr âloun |
We were alone |
Nós estávamos sozinhos |
| 27 |
end ai uóz sênguên zês song |
And I was singing this song |
E eu estava cantando essa canção… |
| 28 |
fór iú |
For you |
Para… você… |
Facebook Comments