A Million Men – Melanie Martinez

Como cantar a música A Million Men – Melanie Martinez

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mês mégui uóz uêi t’u iang t’u andârstend Miss Maggie was way too young to understand Senhorita Maggie era muito jovem pra entender
2 uai xi gát srôun êntiú samuan élssez rends Why she got thrown into someone else’s hands Por que ela foi jogada nas mãos de uma pessoa?
3 uai xi uôk âp t’u streindj men Why she woke up to strange men Por que ela acordou com homens estranhos?
4 zêi t’órr t’u píssês end xi kûdent kamprârrend They tore her to pieces and she couldn’t comprehend Eles a rasgaram em pedaços e ela não conseguia compreender
5 uai xi uóz lókt âp ên a bêisment fêlds men Why she was locked up in a basement filled with men Por que ela estava trancada em um porão cheio de homens?
6 xûrâv gon t’u skûl ênstéd xi dêdd Should’ve gone to school, instead she did bad Deveria ter ido para a escola, em vez disso ela fez isso
7 dont t’âtch mi aim frédjâl Don’t touch me, I’m fragile Não me toque, eu sou frágil
8 aim bêrâr ên mai rárt I’m bitter in my heart Eu sou amarga em meu coração
9 mama sôld mi fór a kendi Mama sold me for a candy Mamãe me vendeu por um doce
10 nau ai uóz ruind from zâ start Now I was ruined from the start Agora eu estava arruinada desde o começo
11 uai dju iú rév t’u sél mi t’u zôuz min old men? Why do you have to sell me to those mean old men? Por que você tem que me vender para esses velhos malvados?
12 zêi kât mi âp ên pleicês ai dont ívân andârstend They cut me up in places I don’t even understand Eles me cortam em lugares que eu não entendo
13 êts nôrmâlssi t’u mi bât rau uêl mai frends andârstend? It’s normalcy to me, but how will my friends understand? É a normalidade para mim, mas como é que meus amigos vão entender?
14 aim faiv íârz old slípêns a mêlian men I’m five years old, sleeping with a million men Tenho cinco anos, dormindo com um milhão de homens
15 ól grôun âp endr bári réz dêkêid All grown up and her body has decayed Todos cresceram e seu corpo decaiu
16 ól zôuz prâmêskiuâs guêims xi réd t’u plei All those promiscuous games she had to play Todos esses jogos promíscuos ela teve que jogar
17 ôu xi skêpt zâ djângâl djângâl djêm fêiz Oh, she skipped the jungle, jungle gym phase Oh, ela pulou a fase do trepa-trepa
18 xis traiên t’u lûk ét sêngs ên a brait uêi She’s trying to look at things in a bright way Ela está tentando olhar para as coisas de uma forma brilhante
19 sis a lait píken sru zâ end óv zâ ról uêi Sees a light peeking through the end of the hallway Vê uma luz espreitar no fim do corredor
20 nou xis traiên-a traiên-a traiên-a êskêip No, she’s trying-a, trying-a, trying-a escape Não, ela está tentando, tentando, tentando escapar
21 aim ranên fûl fórs dêar I’m running full force, dear Eu estou correndo com toda força, querido
22 t êts rárr uenr bôuns But it’s harder when you’re bones Mas é difícil quando se está em pedaços
23 aimkdt aim fláiên I’m weak need, but I’m flying Estou fraca, mas estou voando
24 aut óv zês rél rôul Out of this hell hole Pra fora desse buraco do inferno
25 uai dju iú rév t’u sél mi t’u zôuz min old men? Why do you have to sell me to those mean old men? Por que você tem que me vender para esses velhos malvados?
26 zêi kât mi âp ên pleicês ai dont ívân andârstend They cut me up in places I don’t even understand Eles me cortam em lugares que eu não entendo
27 êts nôrmâlssi t’u mi bât rau uêl mai frends andârstend? It’s normalcy to me, but how will my friends understand? É a normalidade para mim, mas como é que meus amigos vão entender?
28 aim t’en íârz old ranên from a mêlian men I’m ten years old, running from a million men Eu tenho dez anos, correndo de um milhão de homens
29 mêlian men Million men Milhão de homens
30 fáinâli zâ lait êz kâmen klouz Finally the light is coming close Finalmente a luz está chegando perto
31 nou t’ârnk rân fûl fórs No turning back, run full force Não olho pra trás, corro com toda força
32 endjâls suúp daun end gréb mi Angels swoop down and grab me Anjos descem e me agarram
33 end nau aim seif âuêi from zâ mêlian men ru reizd mi And now I’m safe away from the million men who raised me E agora eu estou segura, longe de um milhão de homens que me criaram
34 uai dju iú rév t’u sél mi t’u zôuz min old men? Why do you have to sell me to those mean old men? Por que você tem que me vender para esses velhos malvados?
35 zêi kât mi âp ên pleicês ai dont ívân andârstend They cut me up in places I don’t even understand Eles me cortam em lugares que eu não entendo
36 êts nôrmâlssi t’u mi bât rau uêl mai frends andârstend? It’s normalcy to me, but how will my friends understand? É a normalidade para mim, mas como é que meus amigos vão entender?
37 aim séventin uês a rêst’ârí óv a mêlian men I’m seventeen with a history of a million men Tenho dezessete anos com uma história de um milhão de homens
38 men a mêlian men Men, a million men Homens, um milhão de homens
39 mêlian men a mêlian men Million men, a million men Milhão de homens, um milhão de homens
40 a mêlian a mêlian men A million, a million men Um milhão, um milhão de homens
41 a mêlian men a mêlian men A million men, a million men Um milhão de homens, um milhão de homens
42 a mêlian a mêlian men A million, a million men Um milhão, um milhão de homens
43 a mêlian men A million men Um milhão de homens

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *