| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uél ou zêi mait uér kléssêk ribóks |
Well oh they might wear classic Reeboks |
Bom, eles devem usar Reeboks clássicos |
| 2 |
ór nékârd kanvârs |
Or knackered Converse |
Ou Converses acabados |
| 3 |
ór tréki bórâms t’âkt ên saks |
Or tracky bottoms tucked in socks |
Ou calças enfiadas nas meias |
| 4 |
bât ól óv zéts uát zâ point êz nat |
But all of that’s what the point is not |
Mas essa não é a questão |
| 5 |
zâ points zét zér êzent nou rôumens âraund zér |
The point’s that there isn’t no romance around there |
a questão é que não existe mais romance por aí |
| 6 |
end zérz zâ trus zét zêi kent si |
And there’s the truth that they can’t see |
E essa é a verdade que eles não conseguem ver |
| 7 |
zêid prábâbli laik t’u srou a pântch ét mi |
They’d probably like to throw a punch at me |
Eles provavelmente gostariam de me dar um soco |
| 8 |
end êf iú kûd ounli si zêm, zân iú ûd âgri |
And if you could only see them, then you would agree |
E se você pudesse vê-los por um instante, você concordaria |
| 9 |
âgri zét zér êzent nou rôumens âraund zér |
Agree that there isn’t no romance around there |
Concordaria que não existe mais romance por aí |
| 10 |
êts a fâni sêng iú nou |
it’s a funny thing you know |
É uma coisa engraçada, sabe |
| 11 |
uíl t’él zêm êf iú laik |
We’ll tell them if you like |
Contaremos para eles se você quiser |
| 12 |
uíl t’él zêm ól t’ânáit |
We’ll tell them all tonight |
Contaremos para eles todos nesta noite |
| 13 |
zâl névâr lêssan |
They’ll never listen |
Mas eles nunca vão ouvir |
| 14 |
kóz zér mainds ar meid âp |
Cause their minds are made up |
Por que as mentes deles já estão feitas |
| 15 |
end kórs êts ól ôukei t’u kéri on zét uêi |
And course it’s all okay to carry on that way |
E tudo bem continuar desse jeito |
| 16 |
ôuvâr zér zérz brouken bôuns |
Over there there’s broken bones |
E por ali tem ossos quebrados |
| 17 |
zérz ounli miuzêk, sou zét zérz niú rêng t’ôuns |
There’s only music, so that there’s new ringtones |
Só existe música, então existem novos ringtones |
| 18 |
end êt dâzânt t’eik nou xârlók rôumz |
And it doesn’t take no Sherlock Holmes |
Não é preciso ser nenhum Sherlock holmes |
| 19 |
t’u si êts a lêrâl dêfârent âraund ríâr |
To see it’s a little different around here |
Pra ver que é um pouco diferente por aqui |
| 20 |
dont guét mi rông zou zérz bóiz ên bends |
Don’t get me wrong though there’s boys in bands |
Não me entenda mal, existem garotos em bandas |
| 21 |
end kêds ru laik t’u skrép uês pûl kíus ên zér rends |
And kids who like to scrap with pool cues in their hands |
E crianças que gostam de brigar em poças |
| 22 |
end djâst kóz ríz réd a kâpâl óv kéns |
And just cause he’s had a couple of cans |
E só por que ele já tomou umas latas |
| 23 |
rí sênks êts ólrait t’u ékt laik a dêk réd |
He thinks it’s alright to act like a dickhead |
Ele acha que está certo agir como um idiota |
| 24 |
uél ôuvâr zér zérz frends óv main |
Well over there there’s friends of mine |
Bom por ali tem amigos meus |
| 25 |
uát ken ai sei, aiv noun zêm fór a long long t’aim |
What can I say, I’ve known them for a long long time |
O que eu posso dizer, eu conheço eles há muito, muito tempo |
| 26 |
end zêi mait ôuvâr stép zâ lain |
And they might overstep the line |
E eles podem passar dos limites |
| 27 |
bât iú djâst kenat guét engri ên zâ seim uêi |
But you just cannot get angry in the same way |
Mas você não consegue ficar bravo do mesmo jeito |
Facebook Comments