| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aim zâ kaindâ gârl |
I’m the kinda girl |
Sou o tipo de garota |
| 2 |
ru dâzânt sei a uârd |
Who doesn’t say a word |
Que não diz uma palavra |
| 3 |
ru sêts ét zâ kârb |
Who sits at the curb |
Que se senta no meio-fio |
| 4 |
end uêits fór zâ uârld |
And waits for the world |
E espera pelo mundo |
| 5 |
bât aim âbaut t’u brêik aut |
But I’m about to break out |
Mas estou prestes a fugir |
| 6 |
âbaut t’u brêik aut |
About to break out |
Prestes a fugir |
| 7 |
aim laik a krûk t’ânáit |
I’m like a crook tonight |
Estou como uma criminosa esta noite |
| 8 |
ai kót iú stérên ét mi |
I caught you staring at me |
Peguei você olhando para mim |
| 9 |
end ai uóz sênkên klíarlí |
And I was thinking clearly |
E eu estava pensando claramente |
| 10 |
end nau aim laik a bi |
And now I’m like a bee |
E agora sou como uma abelha |
| 11 |
end aim rânt’ên fór zâ râni |
And I’m hunting for the honey |
E estou caçando o mel |
| 12 |
end aim kaindâ xai bât |
And I’m kinda shy but |
E sou meio tímida, mas |
| 13 |
iôr sûpâr flai |
You’re super fly |
Você é super estiloso |
| 14 |
ai kûd bi iór kriptonait |
I could be your kryptonite |
Eu poderia ser sua criptonita |
| 15 |
lait mai rárt âp beibi laik a métch st’êk |
Light my heart up baby like a matchstick |
Ilumine meu coração, querido como um fósforo |
| 16 |
end rêt zâ gués kuêk |
And hit the gas quick |
E acelere |
| 17 |
rédi ór nat ríâr ai kam |
Ready or not here I come |
Pronto ou não aqui vou eu |
| 18 |
uér iú ét zâ nait êz iang |
Where you at the night is young |
Onde você está a noite é jovem |
| 19 |
ên zâ kraud, zâ miúzêks laud |
In the crowd, the music’s loud |
Na multidão, a música está alta |
| 20 |
bât ai uêl faind iú |
But I will find you |
Mas eu irei encontrar você |
| 21 |
rédi ór nat ríâr ai kam |
Ready or not here I come |
Pronto ou não aqui vou eu |
| 22 |
ai laik iór feis |
I like your face |
Gosto do seu rosto |
| 23 |
dju iú laik mai song |
Do you like my song? |
Você gosta da minha música? |
| 24 |
djâst sêng êt |
Just sing it |
Apenas cante-a |
| 25 |
end ai uêl faind iú rédi ór nat, rédi ór nat |
and I will find you, ready or not, ready or not |
e eu encontrarei você, pronto ou não, pronto ou não |
| 26 |
râlôu mai neim êz (brêdjêt) |
Hello my name is (Bridgit) |
Olá, meu nome é (Bridgit) |
| 27 |
nais t’u mít iú |
Nice to meet you |
Prazer em conhecê-lo |
| 28 |
ai sênk iôr fêimâs |
I think you’re famous |
Acho que você é famoso |
| 29 |
uér rév ai sin iú |
Where have I seen you? |
Onde vi você? |
| 30 |
iú bi mai uêliâm |
You’ll be my William |
Você será meu William |
| 31 |
al bi iór kêit |
I’ll be your Kate |
Eu serei sua Kate |
| 32 |
lêven laik a féri t’êl |
Living like a fairytale |
Vivendo como em um conto de fadas |
| 33 |
uí kûd rév a pélâs rait nékst t’u ôupra |
We could have a palace right next to Oprah |
Poderíamos ter um palácio bem ao lado de Oprah |
| 34 |
sârti séven kars end a iát daun ên bôuka |
37 cars and a yacht down in Boca |
37 carros e um iate lá em Boca |
| 35 |
t’eik mi âuêi uerévâr iú sei |
Take me away wherever you say |
Leve-me embora onde quer que você diga |
| 36 |
ié uí kûd bi sérên sêil |
Yeah we could be setting sail |
Sim, poderíamos estar rumando no barco |
| 37 |
lait mai rárt âp beibi laik a métch st’êk |
Light my heart up baby like a matchstick |
Ilumine meu coração, querido omo um fósforo |
| 38 |
end rêt zâ gués kuêk |
And hit the gas quick |
E acelere |
| 39 |
rédi ór nat ríâr ai kam |
Ready or not here I come |
Pronto ou não aqui vou eu |
| 40 |
uér iú ét zâ nait êz iang |
Where you at the night is young |
Onde você está a noite é jovem |
| 41 |
ên zâ kraud zâ miúzêks laud |
In the crowd the music’s loud |
Na multidão, a música está alta |
| 42 |
bât ai uêl faind iú |
But I will find you |
Mas eu irei encontrar você |
| 43 |
rédi ór nat ríâr ai kam |
Ready or not here I come |
Pronto ou não aqui vou eu |
| 44 |
ai laik iór feis |
I like your face |
Gosto do seu rosto |
| 45 |
dju iú laik mai song |
Do you like my song? |
Você gosta da minha música? |
| 46 |
djâst sêng êt |
Just sing it |
Apenas cante-a |
| 47 |
end ai uêl faind iú |
And I will find you |
E eu encontrarei você |
| 48 |
rédi ór nat, rédi ór nat |
Ready or not, ready or not |
Pronto ou não, pronto ou não |
| 49 |
rédi ór nat ríâr ai kam ríâr ai kam |
ready or not, here I come here I come |
pronto ou não, aqui vou eu, aqui vou eu |
| 50 |
iôr laik a brés óv |
You’re like a breath of |
Você é como uma brisa |
| 51 |
frésh ér ên mai lângs |
Fresh air in my lungs |
De ar fresco em meus pulmões |
| 52 |
iú end mi dens from |
You and me dance from |
Você e eu dançamos |
| 53 |
zâ nait t’u zâ don |
The night to the dawn |
Da noite até o amanhecer |
| 54 |
rédi ór nat ríâr ai kam bói êts on |
Ready or not here I come boy it’s on |
Pronto ou não, aqui vou eu, garoto |
| 55 |
rédi ór nat ríâr ai kam ríâr ai kam |
Ready or not here I come here I come |
Pronto ou não, aqui vou eu, aqui vou eu |
| 56 |
iôr laik a brés óv |
You’re like a breath of |
Você é como uma brisa |
| 57 |
frésh ér ên mai lâng |
Fresh air in my lung |
De ar fresco em meus pulmões |
| 58 |
iú end mi dens from |
You and me dance from |
Você e eu dançamos |
| 59 |
zâ nait t’u zâ don |
The night to the dawn |
Da noite até o amanhecer |
| 60 |
rédi ór nat ríâr ai kam bói êts on |
Ready or not here I come boy it’s on |
Pronto ou não, aqui vou eu, garoto |
| 61 |
rédi ór nat ríâr ai kam |
Ready or not here I come |
Pronto ou não aqui vou eu |
| 62 |
uér iú ét zâ nait êz iang |
Where you at the night is young |
Onde você está a noite é jovem |
| 63 |
ên zâ kraud, zâ miúzêks laud |
In the crowd, the music’s loud |
Na multidão, a música está alta |
| 64 |
bât ai uêl faind iú |
But I will find you |
Mas eu irei encontrar você |
| 65 |
rédi ór nat ríâr ai kam |
Ready or not here I come |
Pronto ou não aqui vou eu |
| 66 |
ai laik iór feis |
I like your face |
Gosto do seu rosto |
| 67 |
dju iú laik mai song |
Do you like my song? |
Você gosta da minha música? |
| 68 |
djâst sêng êt |
Just sing it |
Apenas cante-a |
| 69 |
end ai uêl faind iú |
And I will find you |
E eu vou encontrar você |
| 70 |
rédi ór nat |
Ready or not |
Pronto ou não |
| 71 |
(iôr laik a brés óv frésh ér ên mai lâng) |
(You’re like a breath of fresh air in my lung) |
(Você é como a respiração de ar fresco para meus pulmões) |
| 72 |
rédi ór nat, rédi ór nat, rédi ór nat, rédi ór nat |
Ready or not, ready or not, ready or not, ready or not |
Pronto ou não, pronto ou não, pronto ou não, pronto ou não |
Facebook Comments