| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
daun t’u iú |
Down to you |
Aos seus pés |
| 2 |
iôr pûxên end pûlên mi daun t’u iú |
You’re pushing and pulling me down to you |
você está me empurrando e me arrastando aos seus pés |
| 3 |
bât ai dont nou uát ai |
But I don’t know what I |
Mas eu não sei o que eu |
| 4 |
nau uen ai kót maissélf |
Now when I caught myself |
Agora quando me dei conta |
| 5 |
ai réd t’u stap maissélf |
I had to stop myself |
Eu tive que me conter |
| 6 |
from seiên samsên |
From saying something |
De dizer alguma coisa |
| 7 |
zét ai xûrâv névâr sót |
That I should’ve never thought |
Que eu nunca deveria ter pensado |
| 8 |
nau uen ai kót maissélf |
Now when I caught myself |
Agora quando me dei conta |
| 9 |
ai réd t’u stap maissélf |
I had to stop myself |
Eu tive que me conter |
| 10 |
from seiên samsên |
From saying something |
De dizer alguma coisa |
| 11 |
zét ai xûrâv névâr sót óv iú óv iú |
That I should’ve never thought of you of you |
Que eu nunca deveria ter pensado de você, de você |
| 12 |
iôr pûxên end pûlên mi daun t’u iú |
You’re pushing and pulling me down to you |
Você está me empurrando e me arrastando aos seus pés |
| 13 |
bât ai dont nou uát ai uant |
But I don’t know what I want |
Mas eu não sei o que eu quero |
| 14 |
nou, ai dont nou uát ai uant |
No, I don’t know what I want |
Não, eu não sei o que eu quero |
| 15 |
iú gát êt iú gát êt |
You got it you got it |
Você tem, você tem |
| 16 |
sam kaind óv médjêk |
Some kind of magic |
Algum tipo de mágica |
| 17 |
rêpnórêk rêpnórêk |
Hypnotic hypnotic |
Hipnótica, hipnótica |
| 18 |
iôr lívên mi brés lés |
You’re leaving me breathless |
Você está me deixando sem ar |
| 19 |
sei “rêit zês” sei “rêit zês” |
Say “hate this” say “hate this” |
Diga “odeio isso”, diga “odeio isso” |
| 20 |
iôr nat zâ uan ai bêlív ên |
You’re not the one I believe in |
Você não é aquele em que eu acredito |
| 21 |
uél, gád êz mai uêtnâs |
Well, God is my witness |
Bem, Deus é minha testemunha |
| 22 |
nau uen ai kót maissélf |
Now when I caught myself |
Agora quando me dei conta |
| 23 |
ai réd t’u stap maissélf |
I had to stop myself |
Eu tive que me conter |
| 24 |
from seiên samsên |
From saying something |
De dizer alguma coisa |
| 25 |
zét ai xûrâv névâr sót |
That I should’ve never thought |
Que eu nunca deveria ter pensado |
| 26 |
nau uen ai kót maissélf |
Now when I caught myself |
Agora quando me dei conta |
| 27 |
ai réd t’u stap maissélf |
I had to stop myself |
Eu tive que me conter |
| 28 |
from seiên samsên |
From saying something |
De dizer alguma coisa |
| 29 |
zét ai xûrâv névâr sót óv iú óv iú |
That I should’ve never thought of you of you |
Que eu nunca deveria ter pensado de você, de você |
| 30 |
iôr pûxên end pûlên mi daun t’u iú |
You’re pushing and pulling me down to you |
Você está me empurrando e me arrastando aos seus pés |
| 31 |
bât ai dont nou uát ai uant |
But I don’t know what I want |
Mas eu não sei o que eu quero |
| 32 |
nou, ai dont nou uát ai uant |
No, I don’t know what I want |
Não, eu não sei o que eu quero |
| 33 |
dont nou uát ai uant |
Don’t know what I want |
Não sei o que eu quero |
| 34 |
bât ai nou zét êts nat iú |
But I know that it’s not you |
Mas eu sei que não é você |
| 35 |
kíp pûxên end pûlên mi daun |
Keep pushing and pulling me down |
Continue me empurrando e me arrastando pra baixo |
| 36 |
bât ai nou ên mai rárt zét êz nat iú |
But I know in my heart that is not you |
Mas no meu coração eu sei que não é você |
| 37 |
nau uen ai kót maissélf |
Now when I caught myself |
Agora quando me dei conta |
| 38 |
ai réd t’u stap maissélf |
I had to stop myself |
Eu tive que me conter |
| 39 |
from seiên samsên |
From saying something |
De dizer alguma coisa |
| 40 |
zét ai xûrâv névâr sót |
That I should’ve never thought |
Que eu nunca deveria ter pensado |
| 41 |
nau uen ai kót maissélf |
Now when I caught myself |
Agora quando me dei conta |
| 42 |
ai réd t’u stap maissélf |
I had to stop myself |
Eu tive que me conter |
| 43 |
from seiên samsên |
From saying something |
De dizer alguma coisa |
| 44 |
zét ai xûrâv névâr sót óv iú |
That I should’ve never thought of you |
Que eu nunca deveria ter pensado de você |
| 45 |
ai niú, ai nou ên mai rárt êts nat iú |
I knew, I know in my heart it’s not you |
Eu sabia, eu sei que no meu coração não é você |
| 46 |
ai nou, bât nau ai nou uát ai uant |
I know, but now I know what I want |
Eu sei, mas agora eu sei o que eu quero |
| 47 |
ai uant ai uant |
I want I want |
Eu quero, eu quero |
| 48 |
ou nou, aiv xûd rév névâr sót |
Oh no, I’ve should have never thought |
Oh não, eu nunca devia ter pensado |
Facebook Comments