| 1 |
sóri êf êts rard t’u kétch mai vaib |
Sorry if it’s hard to catch my vibe |
Desculpe se é difícil pegar minha vibe, mmm |
| 2 |
ai níd a lóvâr t’u trâst, |
I need a lover to trust, |
Eu preciso de um amante para confiar, |
| 3 |
t’él mi iôr on mai said |
tell me you’re on my side |
me diga que você está ao meu lado |
| 4 |
ar iú daun fór zâ raid? |
Are you down for the ride? |
Você está pronta para isso? |
| 5 |
êts nat ízi fór samuan t’u kétch mai ai |
It’s not easy for someone to catch my eye |
Não é fácil alguém chamar a minha atenção |
| 6 |
bât aiv bên uêit’ên fór iú fór mai rôl dem laif |
But I’ve been waitin’ for you for my whole damn life |
Mas eu estive te esperando pela droga da minha vida toda |
| 7 |
fór mai rôl laif t’aim |
For my whole lifetime |
Por minha vida inteira |
| – |
|
|
|
| 8 |
dont bi âfreid t’u t’él mi |
Don’t be afraid to tell me |
Não tenha medo de me dizer |
| 9 |
êf iú eint uês êt (iú eint uês êt) |
if you ain’t with it (you ain’t with it) |
que você não está afim (você não está afim) |
| 10 |
ai si iôr fôukâst, |
I see you’re focused, |
Eu vejo que você está focada, |
| 11 |
ié iôr sou endêpendent (endêpendent) |
yeah you’re so independent (independent) |
sim, você é tão independente (independente) |
| 12 |
êts rard fór mi t’u oupen âp, |
It’s hard for me to open up, |
É difícil para mim confiar em alguém, |
| 13 |
áiâl édmêt êt (áiâl édmêt êt) |
I’ll admit it (I’ll admit it) |
eu admito isso (eu admito isso) |
| 14 |
iúv gát sam xêt t’u sei |
You’ve got some shit to say |
Você tem algumas merdas a dizer |
| 15 |
end aim ríâr t’u lêssan |
and I’m here to listen |
e eu estou aqui para escutar |
| – |
|
|
|
| 16 |
sou beibi, t’él mi uér iór lóv lais |
So baby, tell me where your love lies |
Então querida, me diga onde está o seu amor |
| 17 |
uêist zâ dei end spend zâ nait |
Waste the day and spend the night |
Desperdice o dia e passe a noite |
| 18 |
andârnís zâ sân raiz |
Underneath the sunrise |
Debaixo do nascer do sol |
| 19 |
xou mi uér iór lóv lais |
Show me where your love lies |
Me mostre onde está o seu amor |
| – |
|
|
|
| 20 |
aiv bên sou êntiú iór mêstâri |
I’ve been so into your mystery |
Caí tão forte no seu mistério |
| 21 |
êz êt bikóz óv áuâr rêst’ârí? |
Is it because of our history? |
É por causa da nossa história? |
| 22 |
ar iú êntiú mi? |
Are you into me? |
Você está dentro de mim? |
| 23 |
uen êt fíâls sou gûd, bât êts béd fór iú |
When it feels so good, but it’s bad for you |
Quando é tão bom, mas é ruim para você |
| 24 |
kent sei ai dont uant êt kóz ai nou ai dju |
Can’t say I don’t want it ‘cause I know I do |
Não posso dizer que não quero porque eu sei que sim |
| 25 |
kam on ôuvâr, ai níd iór kampâni |
Come on over, I need your company |
Venha, eu preciso da sua companhia |
| 26 |
kreivên zét sênârdji |
Cravin’ that synergy |
Com vontade dessa sinergia |
| – |
|
|
|
| 27 |
dont bi âfreid t’u t’él mi |
Don’t be afraid to tell me |
Não tenha medo de me dizer |
| 28 |
êf iú eint uês êt (iú eint uês êt) |
if you ain’t with it (you ain’t with it) |
que você não está afim (você não está afim) |
| 29 |
ai si iôr fôukâst, |
I see you’re focused, |
Eu vejo que você está focada, |
| 30 |
ié, iôr sou endêpendent (endêpendent) |
yeah, you’re so independent (independent) |
sim, você é tão independente (independente) |
| 31 |
êts rard fór mi t’u oupen âp, |
It’s hard for me to open up, |
É difícil para mim confiar em alguém, |
| 32 |
áiâl édmêt êt (áiâl édmêt êt) |
I’ll admit it (I’ll admit it) |
eu admito isso (eu admito isso) |
| 33 |
iúv gát sam xêt t’u sei |
You’ve got some shit to say |
Você tem algumas merdas a dizer |
| 34 |
end aim ríâr t’u lêssan |
and I’m here to listen |
e eu estou aqui para escutar |
| – |
|
|
|
| 35 |
sou beibi, t’él mi uér iór lóv lais |
So baby, tell me where your love lies |
Então querida, me diga onde está o seu amor |
| 36 |
uêist zâ dei end spend zâ nait |
Waste the day and spend the night |
Desperdice o dia e passe a noite |
| 37 |
andârnís zâ sân raiz |
Underneath the sunrise |
Debaixo do nascer do sol |
| 38 |
xou mi uér iór lóv lais |
Show me where your love lies |
Me mostre onde está o seu amor |
| 39 |
t’él mi uér iór lóv lais |
Tell me where your love lies |
Me diga onde está o seu amor |
| 40 |
uêist zâ dei end spend zâ nait |
Waste the day and spend the night |
Desperdice o dia e passe a noite |
| 41 |
andârnís zâ sân raiz |
Underneath the sunrise |
Debaixo do nascer do sol |
| 42 |
xou mi uér iór lóv lais |
Show me where your love lies |
Me mostre onde está o seu amor |
| – |
|
|
|
| 43 |
êf iôr daun, dont raid êt |
If you’re down, don’t hide it |
Se você está triste, não esconda |
| 44 |
fílên mi, iú dont gára dinai êt |
Feelin’ me, you don’t gotta deny it |
Confie em mim, você não precisa negar isso |
| 45 |
beibi iú gon mêik mi ôuvâr nait êt |
Baby you gon’ make me overnight it |
Amor você vai me fazer passar a noite ai |
| 46 |
t’él mi, ar iú daun? |
Tell me, are you down? |
Me diga, você está triste? |
| 47 |
êf iôr daun, dont raid êt (ié) |
If you’re down, don’t hide it (yeah) |
Se você está triste, não esconda (sim) |
| 48 |
fílên mi, iú dont gára dinai êt (ié) |
Feelin’ me, you don’t gotta deny it (yeah) |
Confie em mim, você não precisa negar isso |
| 49 |
beibi iú gon mêik mi ôuvâr nait êt |
Baby you gon’ make me overnight it |
Amor você vai me fazer passar a noite ai |
| 50 |
t’él mi, ar iú daun? (t’él mi) |
Tell me, are you down? (Tell me) |
Me diga, você está triste? (me diga) |
| – |
|
|
|
| 51 |
t’él mi uér iór lóv lais (t’él mi uér iór lóv lais) |
Tell me where your love lies (tell me where your love lies) |
Me diga onde está o seu amor (diga onde está o seu amor) |
| 52 |
uêist zâ dei end spend zâ nait (uêist zâ dei, spend zâ nait) |
Waste the day and spend the night (waste the day, spend the night) |
Desperdice o dia e passe a noite (desperdice o dia e passe a noite) |
| 53 |
andârnís zâ sân raiz (andârnís zâ sân raiz) |
Underneath the sunrise (underneath the sunrise) |
Debaixo do nascer do sol (debaixo do nascer do sol) |
| 54 |
xou mi uér iór lóv lais (t’él mi uér iór lóv lais) |
Show me where your love lies (tell me where your love lies) |
Me mostre onde está o seu amor (diga onde está o seu amor) |
| 55 |
t’él mi uér iór lóv lais (xou mi uér iór lóv lais) |
Tell me where your love lies (show me where your love lies) |
Me diga onde está o seu amor ( me mostre onde está o seu amor) |
| 56 |
uêist zâ dei end spend zâ nait (ié, ié) |
Waste the day and spend the night (yeah, yeah) |
Desperdice o dia e passe a noite (sim, sim) |
| 57 |
andârnís zâ sân raiz (ôu) |
Underneath the sunrise (ooh) |
Debaixo do nascer do sol (ooh) |
| 58 |
xou mi uér iór lóv lais |
Show me where your love lies |
Me mostre onde está o seu amor |
Facebook Comments