| 1 |
sêrên ríâr uês nâsên t’u sei |
Sitting here with nothing to say |
Sentada aqui sem nada a dizer |
| 2 |
lûkên aut zâ uêndou êt djâst rêind |
Looking out the window it just rained |
Olhando pela janela, acabou de chover |
| 3 |
bât zâ sans âp fór zâ dei |
But the sun’s up for the day |
Mas o sol nasceu durante o dia |
| 4 |
end zérz prábâbli a rêinbôu |
And there’s probably a rainbow |
E provavelmente há um arco-íris |
| 5 |
bât ai dont kér |
But I don’t care |
Mas eu não me importo |
| 6 |
kóz ól zâ kólârz léft uês iú |
Cause all the colors left with you |
Porque todas as cores se foram com você |
| – |
|
|
|
| 7 |
sênkên âbaut draivên âraund ên iór kar |
Thinking about driving around in your car |
Pensando em dar uma volta no seu carro |
| 8 |
ai névâr zou zét uí ûd t’eik êt véri far |
I never though that we would take it very far |
Nunca achei que iríamos muito longe |
| 9 |
ai djâst lóv t’ókên, end zên parken |
I just love talking, and then parking |
Apenas gosto de conversar e, em seguida, estacionar |
| 10 |
zên uí gou uókên |
Then we go walking |
Então sair contigo pra caminhar |
| 11 |
ai lóvd iú sou mâtch |
I loved you so much |
Eu te amei tanto |
| – |
|
|
|
| 12 |
ai djâst stárted uátchên ti vi |
I just started watching tv |
Acabei de começar a assistir tv |
| 13 |
ai guét sou rai |
I get so high |
Eu fico muito chapada |
| 14 |
kóz iôr nat ríâr smôukên mai uíd |
cause you’re not here smoking my weed |
porque você não está aqui fumando minha maconha |
| 15 |
end ai guét sou bórd |
And I get so bored |
E eu fico tão entediada |
| 16 |
kóz iôr nat ríâr t’u mêik mi léf |
Cause you’re not here to make me laugh |
Porque você não está aqui pra me fazer rir |
| 17 |
iôr sou kiut |
You’re so cute |
Você é tão fofo |
| 18 |
ên iór spêis sút |
In your space suit |
Em seu traje espacial |
| 19 |
ên iór spêis buts |
In your space boots |
Em suas botas espaciais |
| 20 |
spêis dûd |
Space dude |
Garoto espacial |
| – |
|
|
|
| 21 |
sêns iúv léft aiv stárted t’u drênk |
Since you’ve left I’ve started to drink |
Desde que você se foi eu comecei a beber |
| 22 |
sam t’aims uen ai dju drâgs áiâl start t’u ôuvâr sênk |
Sometimes when I do drugs I’ll start to overthink |
Às vezes quando me drogo, eu começo a pensar demais |
| 23 |
end ai start kráiên |
And I start crying |
E começo a chorar |
| 24 |
ai sênk aim dáiên |
I think I’m dying |
Acho que estou morrendo |
| 25 |
bât aim djâst trêpên spáirâlen daun zês rôul |
But I’m just tripping spiraling down this hole |
Mas apenas estou viajando em espiral para debaixo de um buraco |
| – |
|
|
|
| 26 |
ôu spêis dûd ên iór spêis buts |
Oh space dude in your space boots |
Oh, garoto espacial em suas botas espaciais |
| 27 |
ai gát t’u bi rai t’u díâl uês iór mûds |
I got to be high to deal with your moods |
Pra lidar com suas mudanças de humor tenho que ficar chapada |
| 28 |
bât mêibi êts mi |
But maybe it’s me |
Mas talvez eu seja o problema, |
| 29 |
end ai gát t’u tchêindj mai viús |
and I got to change my views |
e tenha que mudar meus pontos de vista |
| 30 |
ôu spêis dûd ên iór spêis sút |
Oh space dude in your space suit |
Oh, garoto espacial em seu traje espacial |
| 31 |
áuâr lóv êt t’eiks âs t’u zâ mûn |
Our love it takes us to the moon |
Nosso amor nos leva à lua |
| 32 |
bât iú lív mi âp zér aim sou mârun |
But you leave me up there I’m so maroon |
Mas lá você me abandona e fico tão isolada |
| 33 |
spêis dûd ên iór spêis buts ên iór spêis sút |
Space dude in your space boots in your space suit |
Garoto espacial em suas botas espaciais em seu traje espacial |
| 34 |
spêis dûd |
Space dude |
Garoto espacial |
| 35 |
spêis dûd ên iór spêis buts ên iór spêis sút |
Space dude in your space boots in your space suit |
Garoto espacial em suas botas espaciais em seu traje espacial |
| 36 |
spêis dûd |
Space dude |
Garoto espacial |
| – |
|
|
|
| 37 |
évri t’aim uí t’ók ai fíâl laik xêt |
Every time we talk I feel like shit |
Toda vez que conversamos eu me sinto uma merda |
| 38 |
ai gués ai uóz djâst t’u âvóid lérên maissélf fíâl laik zês |
I guess I was just to avoid letting myself feel like this |
Acho que estava apenas evitando deixar que me sentisse assim |
| 39 |
kóz êt meiks mi fíâl laik ai mait dai |
Cause it makes me feel like I might die |
Porque isso me faz sentir como se pudesse morrer |
| 40 |
bât évri sékand aim duên zét eniuêi |
But every second I’m doing that anyway |
Mas de qualquer maneira, a cada segundo estou morrendo |
| 41 |
mai bêgâst fíâr êz nat biên uês iú |
My biggest fear is not being with you |
Meu maior medo é não estar com você |
| 42 |
zâ pêin êz sou êkskruchieitên ai dont nou uat ai dju |
The pain is so excruciating I don’t know what I do |
A dor é tão insuportável que não sei o que fazer |
| 43 |
uêâr bôus vígan |
We’re both vegan |
Nós dois somos veganos |
| 44 |
êt meiks êt ízi t’u sênk êt névâr rârt ênisêng |
It makes it easy to think it never hurt anything |
Isso torna mais fácil pois nunca machucamos ninguém |
| 45 |
lêven ent’enxânâli |
Living intentionally |
Vivo intencionalmente |
| – |
|
|
|
| 46 |
ôu spêis dûd ên iór spêis buts |
Oh space dude in your space boots |
Oh, garoto espacial em suas botas espaciais |
| 47 |
ai gát t’u bi rai t’u díâl uês iór mûds |
I got to be high to deal with your moods |
Pra lidar com suas mudanças de humor tenho que ficar chapada |
| 48 |
bât mêibi êts mi |
But maybe it’s me |
Mas talvez eu seja o problema, |
| 49 |
end ai gát t’u tchêindj mai viús |
and I got to change my views |
e tenha que mudar meus pontos de vista |
| 50 |
ôu spêis dûd ên iór spêis sút |
Oh space dude in your space suit |
Oh, garoto espacial em seu traje espacial |
| 51 |
áuâr lóv êt t’eiks âs t’u zâ mûn |
Our love it takes us to the moon |
Nosso amor nos leva à lua |
| 52 |
bât iú lív mi âp zér aim sou mârun |
But you leave me up there I’m so maroon |
Mas lá você me abandona e fico tão isolada |
| 53 |
spêis dûd ôu spêis dûd |
Space dude oh space dude |
Garoto espacial, oh garoto espacial |
Facebook Comments