Kids – OneRepublic

Como cantar a música Kids – OneRepublic

Ouça a Versão Original Kids – OneRepublic
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 deis uen Days when Dias em que
2 d fait, uíd fait t’êl ai ûd guêv ên We’d fight, we’d fight ‘til I would give in Nós brigávamos, nos brigávamos até que eu cedesse
3 ié, pârfekt dezéstârs Yeah, perfect disasters Yeah, desastres perfeitos
4 uí uâr rítchên, rítchênr zâ réft’êrs We were reaching, reaching for the rafters Estávamos buscando, buscando alcançar o telhado
5 end on moust óv zâ deis uí uârrtchênr uêis And on most of the days we were searching for ways E na maioria dos dias nós procurávamos formas
6 t’u guét âp end guét aut óv zâ t’aun uí uâr reizd, ié To get up and get out of the town we were raised, yeah De nos levantar e irmos embora da cidade em que crescemos, yeah
7 kóz uí uâr dan ‘Cause we were done Porque estávamos fartos
8 ai rêmembâr I remember Eu lembro
9 uí uâr slípên ên kars, uí uârrtchênr óz We were sleeping in cars, we were searching for OZ Dormíamos em carros, procurávamos por OZ
10 uí uârrn sêgárz uês uait pléstêks t’êps t’êl uí só zâ san We were burning cigars with white plastics tips ‘til we saw the sun Queimávamos cigarros com pontas de plástico até vermos o sol nascer
11 end uí séd kreizi sêngs laik And we said crazy things like E dizíamos coisas loucas, como
12 ai rêfius t’u lûkk sênkên deis uâr bérâr I refuse to look back thinking days were better Me recuso a olhar para trás pensando que os dias eram melhores
13 djâst bikóz zér iangâr deis Just because they’re younger days Só porque éramos mais jovens
14 ai dont nou uáts raund zâ kôrr I don’t know what’s ‘round the corner Não sei o que nos aguarda na esquina
15 uêi ai fíâl rait nau, ai suér uêl névâr tchêindj Way I feel right now, I swear we’ll never change Do jeito que eu me sinto agora, eu prometo nunca mudar
16 k uen uí uâr kêds Back when we were kids Quando éramos crianças
17 suór uí ûd névâr dai Swore we would never die Juramos nunca morrer
18 iú end mi uâr kêds You and me were kids Você e eu éramos crianças
19 suér zét uêl névâr dai Swear that we’ll never die Jure que nunca morreremos
20 laits daun Lights down Luzes baixas
21 end uí draiv end uêâr dráivên djâst t’u guét aut And we drive and we’re drivin’ just to get out E dirigimos e dirigimos só para irmos embora
22 ié, pârfekt dezéstârs Yeah, perfect disasters Yeah, desastres perfeitos
23 ié, uí uâr suêng ên, suêng ên from zâ réft’êrs Yeah, we were swinging, swinging from the rafters Yeah, estávamos balançando, balançando dos telhados
24 rêi Hey Hey
25 uí uâr dencên ên kars, uí uâr lûkênr áuârs We were dancing in cars, we were looking for ours Nós dançávamos em carros, procurávamos o nosso lugar
26 uí uâr nêimen zâ stárz áft’âr pípâl uí niu t’êl uí réd t’u gou We were naming the stars after people we knew ‘til we had to go Nomeávamos as estrelas com nomes de pessoas que conhecíamos, até termos que ir embora
27 end uí uâr seiên sêngs laik And we were saying things like E dizíamos coisas como
28 ai rêfius t’u lûkk sênkên deis uâr bérâr I refuse to look back thinking days were better Me recuso a olhar para trás pensando que os dias eram melhores
29 djâst bikóz zér iangâr deis Just because they’re younger days Só porque éramos mais jovens
30 ai dont nou uáts raund zâ kôrr I don’t know what’s ‘round the corner Não sei o que nos aguarda na esquina
31 uêi ai fíâl rait nau, ai suér uêl névâr tchêindj Way I feel right now, I swear we’ll never change Do jeito que eu me sinto agora, eu prometo nunca mudar
32 k uen uí uâr kêds Back when we were kids Quando éramos crianças
33 suór uí ûd névâr dai Swore we would never die Juramos nunca morrer
34 iú end mi uâr kêds You and me were kids Você e eu éramos crianças
35 suér zét uêl névâr dai Swear that we’ll never die Jure que nunca morreremos
36 naits uen uí képt dencên Nights when we kept dancing Noites em que ficávamos dançando
37 tchendjên ól áuâr plens end Changing all our plans and Mudando todos os nossos planos e
38 mêiken évri dei a rólêdei Making every day a holiday Fazendo todo dia ser um feriado
39 fíâl zâ íârz startrn Feel the years start burning Sinto que os anos começam a queimar
40 sêri laits zér t’ârn City lights they’re turning As luzes da cidade estão mudando
41 samsên baut zês fíâls zâ seim Something ‘bout this feels the same Mas alguma coisa nisso tudo parece igual
42 k uen uí uâr kêds Back when we were kids Quando éramos crianças
43 suór uí ûd névâr dai Swore we would never die Juramos nunca morrer
44 iú end mi uâr kêds You and me were kids Você e eu éramos crianças
45 suér zét uêl névâr dai Swear that we’ll never die Jure que nunca morreremos
46 ai rêfius t’u lûkk sênkên deis uâr bérâr I refuse to look back thinking days were better Me recuso a olhar para trás pensando que os dias eram melhores
47 djâst bikóz zér iangâr deis (iú end mi uâr kêds) Just because they’re younger days (you and me were kids) Só porque éramos mais jovens
48 ai dont nou uáts raund zâ kôrr I don’t know what’s ‘round the corner Não sei o que nos aguarda na esquina
49 uêi ai fíâl rait nau, ai suér uêl névâr tchêindj Way I feel right now, I swear we’ll never change Do jeito que eu me sinto agora, eu prometo nunca mudar
50 iú end mi uâr kêds You and me were kids Você e eu éramos crianças

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …