| 1 |
uen iôr lóst ên zâ môumant |
When you’re lost in the moment |
Quando você está perdido no momento |
| 2 |
iú kent si uér iú gouên |
You can’t see where you going |
Você não pode ver para onde está indo |
| 3 |
ai dêdant nou ru ai kûd trâst |
I didn’t know who I could trust |
Não sabia em quem podia confiar |
| 4 |
sou ai pût ól mai fêis ên âs |
So I put all my faith in us |
Então coloquei toda minha fé em nós |
| 5 |
ôu, iú t’ór mi t’u píssês |
Oh, you tore me to pieces |
Você acabou comigo |
| 6 |
t’ârnd mai strêngs êntiú uíknâs |
Turned my strength into weakness |
Transformou a minha força em fraqueza |
| 7 |
ai dêdant uant êt ól t’u fól âpart |
I didn’t want it all to fall apart |
Não queria que tudo desmoronasse |
| 8 |
sou ai dessáided djâst t’u plei zâ part |
So I decided just to play the part |
Então decidi apenas seguir o jogo |
| – |
|
|
|
| 9 |
bât ónâstli, ai dju êt ól âguén |
But honestly, I do it all again |
Mas, honestamente, faria tudo de novo |
| 10 |
pûrên âp uês ól zâ bûlshêt |
Putting up with all the bullshit |
Aguentar toda essa porcaria |
| 11 |
êt meid mi strong ênaf t’u dju zês |
it made me strong enough to do this |
Me deixou forte o suficiente para fazer isso |
| – |
|
|
|
| 12 |
êt iúzd t’u bózâr mi |
It used to bother me |
Isso costumava me incomodar |
| 13 |
sót ai kûd névâr lív? |
Thought I could never leave? |
Pensou que eu nunca poderia ir embora? |
| 14 |
áft’âr ól zét aiv bên sru |
After all that I’ve been through |
Depois de tudo que eu passei |
| 15 |
nâsên léft t’u pruv |
nothin’ left to prove |
Não tenho mais nada a provar |
| 16 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
| 17 |
ueiên daun on mi |
Weighin’ down on me |
Me pressionando |
| 18 |
ai lóst mai sénâti |
I lost my sanity |
Perdi minha sanidade |
| 19 |
end nau zét uí ar sru |
And now that we are through |
E agora que terminamos |
| 20 |
nâsên léft t’u luz |
Nothin’ left to lose |
Não tenho nada a perder |
| 21 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
| – |
|
|
|
| 22 |
ai fíâl frídam uér ai stend nau |
I feel freedom where I stand now |
Sinto a liberdade onde estou agora |
| 23 |
end ai fíâl praud from ru ai em nau |
And I feel proud from who I am now |
E tenho orgulho de quem sou agora |
| 24 |
ié, ai lârnd a lót âlóng zâ uêi |
Yeah, I learned a lot along the way |
Sim, aprendi muito ao longo do caminho |
| 25 |
ai lóv zâ uôman zét ai bikeim |
I love the woman that I became |
Amo a mulher que me tornei |
| 26 |
ai uóz pêixent, bât nat enimór |
I was patient, but not anymore |
Eu era paciente, mas não mais |
| 27 |
rispékt bék ên mai rends |
Respect back in my hands |
O respeito voltou para mim |
| 28 |
end iú suór áiâl névâr dju êt |
And you swore I’ll never do it |
E você jurou que nunca conseguiria |
| 29 |
bât êts iór tchârn t’u feis zâ miuzêk |
But it’s your turn to face the music |
Mas é a sua vez de encarar a música |
| – |
|
|
|
| 30 |
êt iúzd t’u bózâr mi |
It used to bother me |
Isso costumava me incomodar |
| 31 |
sót ai kûd névâr lív? |
Thought I could never leave? |
Pensou que eu nunca poderia ir embora? |
| 32 |
áft’âr ól zét aiv bên sru |
After all that I’ve been through |
Depois de tudo que eu passei |
| 33 |
nâsên léft t’u pruv |
nothin’ left to prove |
Não tenho mais nada a provar |
| 34 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
| 35 |
ueiên daun on mi |
Weighin’ down on me |
Me pressionando |
| 36 |
ai lóst mai sénâti |
I lost my sanity |
Perdi minha sanidade |
| 37 |
end nau zét uí ar sru |
And now that we are through |
E agora que terminamos |
| 38 |
nâsên léft t’u luz |
Nothin’ left to lose |
Não tenho nada a perder |
| 39 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
| – |
|
|
|
| 40 |
êt uóz rard t’u rold on |
It was hard to hold on |
Foi difícil de me manter firme |
| 41 |
deis end naits ai sót aid névâr mêik ét ól |
Days and nights I thought I’d never make at all |
Dias e noites, pensei que nunca escaparia |
| 42 |
kûdent mêik êt ét ól |
Couldn’t make it at all |
Que não conseguiria sobreviver |
| 43 |
nau ai stend t’ól |
Now I stand tall |
Agora me mantenho firme |
| 44 |
fílên laik maissélf âguén |
Feeling like myself again |
Me sentido como eu mesma de novo |
| 45 |
nou uâris ét ól |
no worries at all |
sem nenhuma preocupação |
| 46 |
bríz |
Breathe |
Respire |
| 47 |
nou uan ken stap mi from lêven zês môumant fór mi |
No one can stop me from livin’ this moment for me |
Ninguém pode me parar, de viver esse momento para mim |
| 48 |
ai faund mai rárt bit |
I found my heartbeat |
Encontrei meu batimento cardíaco |
| 49 |
áft’âr ól zét aiv bên sru |
After all that I’ve been through |
Depois de tudo que eu passei |
| 50 |
nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, I don’t think about you |
Não, não penso em você |
| – |
|
|
|
| 51 |
êt iúzd t’u bózâr mi |
It used to bother me |
Isso costumava me incomodar |
| 52 |
sót ai kûd névâr lív? |
Thought I could never leave? |
Pensou que eu nunca poderia ir embora? |
| 53 |
áft’âr ól zét aiv bên sru |
After all that I’ve been through |
Depois de tudo que eu passei |
| 54 |
nâsên léft t’u pruv |
nothin’ left to prove |
Não tenho mais nada a provar |
| 55 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
| 56 |
ueiên daun on mi |
Weighin’ down on me |
Me pressionando |
| 57 |
ai faund mai sénâti |
I found my sanity |
Perdi minha sanidade |
| 58 |
end nau zét uí ar sru |
And now that we are through |
E agora que terminamos |
| 59 |
nâsên léft t’u luz |
Nothin’ left to lose |
Não tenho nada a perder |
| 60 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
| – |
|
|
|
| 61 |
ai dont sênk âbaut iú (nou) |
I don’t think about you (no) |
Eu não penso em você (não) |
| 62 |
nou, nou, nou |
No, no, no |
Não, não, não |
| 63 |
nou, nou, nou, nou enimór |
No, no, no, no anymore |
Não, não, não, não mais |
| 64 |
nou, nou, nou, ai dont sênk âbaut iú |
No, no, no, I don’t think about you |
Não, não, não, não penso em você |
Facebook Comments