| 1 |
nou mór dju ai si zâ stár lait kérâs iór rér |
No more do I see the starlight caress your hair |
Não mais ver a luz das estrelas acariciando seus cabelos |
| 2 |
nou mór fíâl zâ t’endâr kêssês uí iúzd t’u xér |
No more feel the tender kisses we used to share |
Não mais sentir mais os ternos beijos que costumávamos dar |
| 3 |
ai klouz mai aiz end klêârlí mai rárt râmémbârz |
I close my eyes and clearly my heart remembers |
Eu fecho meus olhos e claramente meu coração lembra |
| 4 |
a sáuzand gûd-bais kûd névâr pût aut zâ embârs |
A thousand good-byes could never put out the embers |
Nem milhares de adeus poderiam jamais apagar os últimos suspiros |
| – |
|
|
|
| 5 |
dárlên ai lóv iú sou end mai rárt fârévâr |
Darling I love you so and my heart forever |
Querida, eu amo você e meu coração para sempre |
| 6 |
uêl bêlong t’u zâ mêmârí óv zâ lóv zét uí niu bifór |
Will belong to the memory of the love that we knew before |
Vai pertencer à memória do amor que conhecíamos antes |
| 7 |
plíz kam bék t’u mai arms, uí bêlong t’âguézâr |
Please come back to my arms, we belong together |
Por favor, volte aos meus braços, nós pertencemos juntos |
| 8 |
kam t’u mi lets bi suít rárts âguén |
Come to me let’s be sweethearts again |
Venha para mim, vamos ser amados novamente |
| 9 |
end zên let âs part nou mór |
and then let us part no more |
e então não nos separemos |
| – |
|
|
|
| 10 |
nou mór dju ai fíâl zâ t’âtch óv iór rend on main |
No more do I feel the touch of your hand on mine |
Não mais sinto o toque da sua mão na minha |
| 11 |
nou mór si zâ lóv lait mêiken iór dark aiz xain |
No more see the love light making your dark eyes shine |
Não mais sinto a luz do amor brilhando em seus olhos escuros |
| 12 |
ôu rau ai uêsh ai névâr réd kózd iú sórou |
Oh how I wish I never had caused you sorrow |
Oh como eu queria nunca ter lhe causado tanta tristeza |
| 13 |
bât dont évâr sei fór âs zér êz nou t’âmórou |
But don’t ever say for us there is no tomorrow |
Mas nunca diga que para nós não existe um amanhã |
| – |
|
|
|
| 14 |
dárlên ai lóv iú sou end mai rárt fârévâr |
Darling I love you so and my heart forever |
Querida, eu amo você e meu coração para sempre |
| 15 |
uêl bêlong t’u zâ mêmârí óv zâ lóv zét uí niu bifór |
Will belong to the memory of the love that we knew before |
Vai pertencer à memória do amor que conhecíamos antes |
| 16 |
plíz kam bék t’u mai arms, uí bêlong t’âguézâr |
Please come back to my arms, we belong together |
Por favor, volte aos meus braços, nós pertencemos juntos |
| 17 |
kam t’u mi lets bi suít rárts âguén |
Come to me let’s be sweethearts again |
Venha para mim, vamos ser amados novamente |
| 18 |
end zên let âs part nou mór |
and then let us part no more |
e então não nos separemos |
Facebook Comments