| 1 |
ai nou rau iôr ópârêit’en |
I know how you’re operating |
Eu sei como você está operando |
| 2 |
ounli kam âraund uen iú nou zét ai níd êt |
Only come around when you know that I need it |
Só virá perto quando você souber que eu preciso disso |
| 3 |
kât aut mai rárt end iú lív mi blídên |
Cut out my heart and you leave me bleeding |
Cortar meu coração e me deixar sangrando |
| 4 |
bât iôr zâ ounli uan zét brêngs aut zâ diman |
But you’re the only one that brings out the demon |
Mas você é o único que traz o demônio |
| – |
|
|
|
| 5 |
laik pêls iú mêik mi ráitchâs |
Like pills you make me righteous |
Como pílulas você me faz honrado |
| 6 |
laik ai ken ráiz âbâv êt ól |
Like I can rise above it all |
Como eu pudesse subir acima de tudo |
| 7 |
laik pêls iú lív mi láiflâs |
Like pills you leave me lifeless |
Como pílulas você me deixa sem vida |
| 8 |
xêiken ên a bés rum stól |
Shaken in a bathroom stall |
Abalado no box do banheiro |
| – |
|
|
|
| 9 |
uai iú uana dju zês? |
Why you wanna do this? |
Por que você quer fazer isso? |
| 10 |
dont uant t’u si iú ên mai fôun |
Don’t want to see you in my phone |
Não quero te ver no meu celular |
| 11 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| – |
|
|
|
| 12 |
ai nou rau iôr ópârêit’en |
I know how you’re operating |
Eu sei como você está operando |
| 13 |
ounli kam âraund uen iú nou zét ai níd êt |
Only come around when you know that I need it |
Só virá perto quando você souber que eu preciso disso |
| 14 |
kât aut mai rárt end iú lív mi blídên |
Cut out my heart and you leave me bleeding |
Cortar meu coração e me deixar sangrando |
| 15 |
iôr zâ ounli uan zét brêngs aut zâ diman |
You’re the only one that brings out the demon |
Mas você é o único que traz o demônio |
| – |
|
|
|
| 16 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| 17 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| – |
|
|
|
| 18 |
laik pêls iú gréb a rold óv mi |
Like pills you grab a hold of me |
Como pílulas você pega uma parte de mim |
| 19 |
uan rêt djâst meiks mi uant iú mór |
One hit just makes me want you more |
Uma pancada só me faz te querer mais |
| 20 |
ânt’êl uêâr ên a môut’el rûm |
Until we’re in a motel room |
Até nós estarmos em um quarto do motel |
| 21 |
lókt âp bêrraind klôuzd dórz |
Locked up behind closed doors |
Trancado atrás de portas fechadas |
| – |
|
|
|
| 22 |
uai iú uana dju zês? |
Why you wanna do this? |
Por que você quer fazer isso? |
| 23 |
dont uant t’u si iú ên mai fôun |
Don’t want to see you in my phone |
Não quero te ver no meu celular |
| 24 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| – |
|
|
|
| 25 |
ai nou rau iôr ópârêit’en |
I know how you’re operating |
Eu sei como você está operando |
| 26 |
ounli kam âraund uen iú nou zét ai níd êt |
Only come around when you know that I need it |
Só virá perto quando você souber que eu preciso disso |
| 27 |
kât aut mai rárt end iú lív mi blídên |
Cut out my heart and you leave me bleeding |
Cortar meu coração e me deixar sangrando |
| 28 |
iôr zâ ounli uan zét brêngs aut zâ diman |
You’re the only one that brings out the demon |
Mas você é o único que traz o demônio |
| – |
|
|
|
| 29 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| 30 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| – |
|
|
|
| 31 |
iôr duên êt nau |
You’re doing it now |
Você está fazendo isso agora |
| 32 |
iôr duên êt nau |
You’re doing it now |
Você está fazendo isso agora |
| 33 |
iôr duên êt nau |
You’re doing it now |
Você está fazendo isso agora |
| – |
|
|
|
| 34 |
êt iúzd t’u bi |
It used to be |
É usado para ser |
| 35 |
iú brót aut zâ bést ên mi |
You brought out the best in me |
Você trouxe o melhor dentro de mim |
| 36 |
nau êt sims |
Now it seems |
Agora parece que |
| 37 |
iú brêng aut zâ bíst ên mi |
You bring out the beast in me |
Você traz a besta em mim |
| – |
|
|
|
| 38 |
ai nou rau iôr ópârêit’en |
I know how you’re operating |
Eu sei como você está operando |
| 39 |
ounli kam âraund uen iú nou zét ai níd êt |
Only come around when you know that I need it |
Só virá perto quando você souber que eu preciso disso |
| 40 |
kât aut mai rárt end iú lív mi blídên |
Cut out my heart and you leave me bleeding |
Cortar meu coração e me deixar sangrando |
| 41 |
iú ar zâ ounli uan zét brêngs aut zâ diman |
You are the only one that brings out the demon |
Mas você é o único que traz o demônio |
| – |
|
|
|
| 42 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| 43 |
(iú brêng êt aut) |
(You bring it out) |
(Você o traz para fora) |
| 44 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| 45 |
(iú brêng êt aut) |
(You bring it out) |
(Você traz para fora) |
| 46 |
iú brêng êt aut |
You bring it out |
Você o traz para fora |
| 47 |
(iú brêng êt aut) |
(You bring it out) |
(Você o traz para fora) |
Facebook Comments