Bitter Taste – Three Days Grace
Inglês Médio, Three Days Grace
1,275 Views
Como cantar a música Bitter Taste- Three Days Grace
| Ouça a Versão Original
|
|
Bitter Taste- Three Days Grace |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| Nº |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
djâst let mi sei uan sêng |
Just let me say one thing |
Apenas deixe-me dizer uma coisa |
| 2 |
aiv réd ênaf |
I’ve had enough |
Eu já tive o suficiente |
| 3 |
iôr sélfêsh end sóri |
You’re selfish and sorry |
Você é egoísta e triste |
| 4 |
iú uêl névâr lârn rau t’u lóv |
You will never learn how to love |
Você nunca vai aprender a amar |
| – |
|
|
|
| 5 |
éz iór uârld dêssâssémbâls |
As your world disassembles |
Enquanto o seu mundo desmonta |
| 6 |
bérâr kíp iór réd âp |
Better keep your head up |
É melhor manter a cabeça erguida |
| – |
|
|
|
| 7 |
iór neim, iór feis |
Your name, your face |
Seu nome, seu rosto |
| 8 |
êz ól iú rév léft nau |
Is all you have left now |
É tudo o que te resta agora |
| 9 |
bitrêid, dêsgrêist |
Betrayed, disgraced |
Traído, desonrado |
| 10 |
iúv bên âreist |
You’ve been erased |
você foi apagada |
| – |
|
|
|
| 11 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 12 |
ai rév âreist iú |
I have erased you |
Apaguei você |
| 13 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 14 |
aiv uanted t’u uêist iú |
I’ve wanted to waste you |
Eu queria perder você |
| 15 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 16 |
ai rév âreist iú |
I have erased you |
Apaguei você |
| 17 |
ai rév eskêipt |
I have escaped |
Eu escapei |
| 18 |
zâ bêrâr t’eist óv iú |
The bitter taste of you |
De seu gosto amargo |
| – |
|
|
|
| 19 |
djâst let mi klêâr mai réd |
Just let me clear my head |
Apenas me deixe limpar minha cabeça |
| 20 |
ai sênk aiv réd t’u mâtch |
I think I’ve had too much |
Eu acho que tive demais |
| 21 |
iú ar sou dêssâpóint’en |
You are so disappointing |
Você é tão desapontadora |
| 22 |
bât iú mêik gûd iúz óv êt |
But you make good use of it |
Mas você faz bom uso disso |
| 23 |
éz iór uârld dêssâssémbâls |
As your world disassembles |
Como o seu mundo desmonta |
| 24 |
bérâr kíp iór réd âp |
Better keep your head up |
É melhor manter a cabeça erguida |
| – |
|
|
|
| 25 |
iór neim, iór feis |
Your name, your face |
Seu nome, seu rosto |
| 26 |
êz ól iú rév léft nau |
Is all you have left now |
É tudo o que resta agora |
| 27 |
bitrêid, dêsgrêist |
Betrayed, disgraced |
Traído, desonrado |
| 28 |
iúv bên âreist |
you’ve been erased |
você foi apagada |
| – |
|
|
|
| 29 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 30 |
ai rév âreist iú |
I have erased you |
Apaguei você |
| 31 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 32 |
aiv uanted t’u uêist iú |
I’ve wanted to waste you |
Eu queria perder você |
| 33 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 34 |
ai rév âreist iú |
I have erased you |
Apaguei você |
| 35 |
ai rév eskêipt |
I have escaped |
Eu escapei |
| 36 |
zâ bêrâr t’eist óv iú |
The bitter taste of you |
De seu gosto amargo |
| – |
|
|
|
| 37 |
iór neim, iór feis |
Your name, your face |
Seu nome, seu rosto |
| 38 |
êz ól iú rév léft nau |
Is all you have left now |
É tudo o que te resta agora |
| 39 |
dêsgrêist, bitrêid. |
Disgraced, betrayed. |
Desonrado, traído. |
| 40 |
iúv bên âreist |
You’ve been erased |
você foi apagada |
| – |
|
|
|
| 41 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 42 |
ai rév âreist iú |
I have erased you |
Apaguei você |
| 43 |
sou long (sou long), sou long |
So long (So long), so long |
Até logo, (Até logo) Até logo |
| 44 |
aiv uanted t’u uêist iú |
I’ve wanted to waste you |
Eu queria perder você |
| 45 |
sou long, sou long |
So long, so long |
Até logo, Até logo |
| 46 |
ai rév âreist iú |
I have erased you |
Apaguei você |
| 47 |
ai rév eskêipt |
I have escaped |
Eu escapei |
| 48 |
zâ bêrâr t’eist |
The bitter taste |
De seu gosto amargo |
| 49 |
ai rév eskêipt |
I have escaped |
Eu escapei |
| – |
|
|
|
| 50 |
zâ bêrâr t’eist óv iú |
The bitter taste of you |
De seu gosto amargo |
Facebook Comments