| 1 |
rí símd emprést bai zâ uêi iú keim ên |
He seemed impressed by the way you came in |
Ele pareceu impressionado pelo modo que você entrou |
| 2 |
t’él âs zâ stóri, ai nou iôr nat bóren |
Tell us the story, I know you’re not boring |
“Conte-nos uma história, sei que você não é chata” |
| 3 |
ai uóz âfreid zét iú ûd nat ênssêst |
I was afraid that you would not insist |
Tive medo que você não fosse insistir |
| 4 |
iú saund sou slipi, |
You sound so sleepy, |
“Você parece tão sonolenta, |
| 5 |
djâst t’eik zês, nau lív mi |
just take this, now leave me |
apenas tome isso, agora me deixe” |
| – |
|
|
|
| 6 |
ai séd, plíz dont slôu mi daun |
I said, Please don’t slow me down |
Eu disse “Por favor, não me atrase |
| 7 |
êf aim gouên t’u fést |
If I’m going to fast |
Se eu estiver indo rápido demais” |
| 8 |
iôr ên a streindj part óv áuâr t’aun |
You’re in a strange part of our town |
Você está numa parte estranha da nossa cidade |
| – |
|
|
|
| 9 |
ié, zâ naits nat ôuvâr |
Yeah, the night’s not over |
Yeah, a noite não acabou |
| 10 |
iôr nat traiên rard ênaf |
You’re not trying hard enough |
Você não está se esforçando o suficiente |
| 11 |
áuâr lêvs ar tchendjên lêins |
Our lives are changing lanes |
Nossa vidas estão mudando de pista |
| 12 |
iú ren mi óff zâ rôud |
You ran me off the road |
Você me jogou pra fora da estrada |
| 13 |
zâ uêit êz ôuvâr |
The wait is over |
A espera terminou |
| 14 |
aim nau t’eikên ôuvâr |
I’m now taking over |
Eu estou agora tomando o controle |
| 15 |
iôr nou longâr léfên |
You’re no longer laughing |
Você não está rindo mais |
| 16 |
aim nat draunên fést ênaf |
I’m not drowning fast enough |
Eu não estou me afogando rápido o bastante |
| – |
|
|
|
| 17 |
nau évri t’aim zét ai lûk ét maissélf |
Now every time that I look at myself |
Agora toda vez que me olho |
| 18 |
ai sót ai t’old iú, zês uârld êz nat fór iú |
I thought I told you, this world is not for you |
“Achei que tinha te dito, esse mundo não é para você” |
| 19 |
zâ rûm êz on fáiâr éz xis fêkssen râr rér |
The room is on fire as she’s fixing her hair |
O quarto está em chamas enquanto ela arruma o cabelo |
| 20 |
iú saund sou engri, |
You sound so angry, |
“Você parece tão bravo, |
| 21 |
djâst kâm daun, iôr fráunên |
just calm down, you’re frowning |
apenas se acalme, você me encontrou” |
| – |
|
|
|
| 22 |
ai SAID: plíz dont slôu mi daun |
I said: Please don’t slow me down |
Eu disse “Por favor, não me faça ir devagar |
| 23 |
êf aim gouên t’u fést |
If I’m going too fast |
Se eu estiver indo rápido demais” |
| 24 |
iôr ên a streindj part óv áuâr t’aun |
You’re in a strange part of our town |
Você está numa parte estranha da nossa cidade |
| – |
|
|
|
| 25 |
ié, zâ naits nat ôuvâr |
Yeah, the night’s not over |
Yeah, a noite não acabou |
| 26 |
iôr nat traiên rard ênaf |
You’re not trying hard enough |
Você não está se esforçando o bastante |
| 27 |
áuâr lêvs ar tchendjên lêins |
Our lives are changing lanes |
Nossa vidas estão mudando de pista |
| 28 |
iú ren mi óff zâ rôud |
You ran me off the road |
Você me jogou pra fora da estrada |
| 29 |
zâ uêit êz ôuvâr |
The wait is over |
A espera terminou |
| 30 |
aim nau t’eikên ôuvâr |
I’m now taking over |
Estou agora tomando o controle |
| 31 |
iôr nou longâr léfên |
You’re no longer laughing |
Você não está rindo mais |
| 32 |
aim nat draunên fést ênaf |
I’m not drowning fast enough |
Não estou me afogando rápido o bastante |
Facebook Comments