| 1 |
iú sei êts nat sâpôuz t’u bi |
You say it’s not suppose to be |
Você diz que não fomos destinados um para o outro |
| 2 |
t’él mi nat t’u uêist mai t’aim |
Tell me not to waste my time |
Me diz para não perder o meu tempo |
| 3 |
zês uóz névâr âp t’u mi |
This was never up to me |
Isso nunca esteve em minha mãos |
| 4 |
bât êf êt uóz ai ûdânt maind |
But if it was I wouldn’t mind |
Mas se estivesse, eu não me importaria |
| – |
|
|
|
| 5 |
end aim traiên t’u êgnor iú |
And I’m trying to ignore you |
E eu estou tentando te ignorar |
| 6 |
trai t’u gou on uês mai dei |
Try to go on with my day |
Eu tento seguir com o meu dia |
| 7 |
bât ai st’êl pêk âp zâ fôun, ié |
But I still pick up the phone, yeah |
Mas eu ainda pego o telefone, sim |
| 8 |
end guét lóst ên uat iú sei |
And get lost in what you say |
E me perco no que você diz |
| – |
|
|
|
| 9 |
ai ken trai t’u stap êt, ól ai laik |
I can try to stop it, all I like |
Eu posso tentar parar com isso, o quanto eu quiser |
| 10 |
rends daun aiv lóst zês fait |
Hands down I’ve lost this fight |
Mãos pra baixo, eu perdi esta luta |
| 11 |
sót ai uóz strong, ênaf fór iú |
Thought I was strong, enough for you |
Achei que fosse forte o bastante para você |
| 12 |
bât ai djâst kent raid zâ trus |
But I just can’t hide the truth |
Mas não consigo esconder a verdade |
| 13 |
sou ai gués aim gouên daun |
So I guess I’m going down |
Então acho que este é o meu fim |
| 14 |
ai gués aim gouên daun |
I guess I’m going down |
Então acho que este é o meu fim |
| 15 |
laik zês |
Like this |
Assim |
| – |
|
|
|
| 16 |
end ai lóv êt rau xis ónâst |
And I love it how she’s honest |
E eu amo a honestidade dela |
| 17 |
iú dont faind zét náuâdeis |
You don’t find that nowadays |
Não se encontra mais isso hoje em dia |
| 18 |
xis nat íven dróp déd gôrdjâs |
She’s not even drop dead gorgeous |
Ela nem é linda de morrer |
| 19 |
bât xi kêls mi eniuêi |
But she kills me anyway |
Mas ela me mata do mesmo jeito |
| 20 |
ôu |
Oh |
Oh |
| – |
|
|
|
| 21 |
ai ken trai t’u stap êt, ól ai laik |
I can try to stop it, all I like |
Eu posso tentar parar com isso, o quanto eu quiser |
| 22 |
rends daun aiv lóst zês fait |
Hands down I’ve lost this fight |
Mãos pra baixo, eu perdi esta luta |
| 23 |
sót ai uóz strong, ênaf fór iú |
Thought I was strong, enough for you |
Achei que fosse forte o bastante para você |
| 24 |
bât ai djâst kent raid zâ trus |
But I just can’t hide the truth |
Mas não consigo esconder a verdade |
| 25 |
ai gués aim gouên daun |
I guess I’m going down |
Acho que este é o meu fim |
| 26 |
ai gués aim gouên daun |
I guess I’m going down |
Acho que este é o meu fim |
| 27 |
ai gués aim gouên daun |
I guess I’m going down |
Acho que este é o meu fim, fim |
| 28 |
laik zês |
Like this |
Assim |
| – |
|
|
|
| 29 |
ai ken trai t’u stap êt, ól ai laik |
I can try to stop it, all I like |
Eu posso tentar parar com isso, o quanto eu quiser |
| 30 |
rends daun aiv lóst zês fait |
Hands down I’ve lost this fight |
Mãos pra baixo, eu perdi esta luta |
| 31 |
sót ai uóz strong, ênaf fór iú |
Thought I was strong, enough for you |
Achei que fosse forte o bastante para você |
| 32 |
bât ai djâst kent raid zâ trus |
But I just can’t hide the truth |
Mas não consigo esconder a verdade |
| – |
|
|
|
| 33 |
ai ken trai t’u stap êt, ól ai laik |
I can try to stop it, all I like |
Eu posso tentar parar com isso, o quanto eu quiser |
| 34 |
rends daun aiv lóst zês fait |
Hands down I’ve lost this fight |
Mãos pra baixo, eu perdi esta luta |
| 35 |
end ai sót ai uóz strong, ênaf fór iú |
And I thought I was strong, enough for you |
Achei que fosse forte o bastante para você |
| 36 |
bât ai djâst kent raid zâ trus |
But I just can’t hide the truth |
Mas não consigo esconder a verdade |
| 37 |
sou ai gués aim gouên daun |
So I guess I’m going down |
Acho que este é o meu fim |
| 38 |
laik zês |
Like this |
Assim |
Facebook Comments