Milk Milk Lemonade – Katy Perry

Como cantar a música Milk Milk Lemonade – Katy Perry

Ouça a Versão Original Milk Milk Lemonade – Katy Perry  
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
2 raund zâ béks uér tchóklâts meid Round the back’s where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
3 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
4 raund zâ béks uér tchóklâts meid Round the back’s where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
5 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
6 raund zâ béks uér tchóklâts meid Round the back’s where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
7 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
8 raund zâ béks uér tchóklâts meid Round the back’s where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
9 ai nou iôr sârsti, beibi I know you’re thirsty, baby Eu sei que você está sedento baby
10 stênden ên zâ rít Standing in the heat Em pé no calor
11 aivt zâ djússi frut I’ve got the juicy fruit Eu tenho a fruta suculenta
12 zôuz suít pítches end krim Those sweet peaches and cream Os pêssegos e creme doce
13 iú uana uêp, iú uêssâl You wanna whip, you whistle Você quer chicotear, você assobia
14 kam endv a drênk Come and have a drink Venha e tome uma bebida
15 ais kôld Ice cold (Fria gelada)
16 kûl éz a kiukâmbâr Cool as a cucumber Legal como um pepino
17 r kâmen on t’u mi You’re coming on to me Você está vindo para mim
18 iú sei iú gát zâ ráipest mélânz on zâ strít You say you got the ripest melons on the street Você diz que tem os melões mais maduros da rua
19 mai râni duên iór bânénâ mêik a trít My honey doing your banana make a treat Meu mel fazendo a sua banana prazerosa
20 kóz, beibi, dont iú nou ‘Cause, baby, don’t you know Porque baby você não sabe que
21 ól zâ bóiz ar djéli óv iú? All the boys are jealy of you? Todos os meninos tem ciúmes de você?
22 trst kams, fârstrvs But first comes, first serves O primeiro que vem, se serve primeiro
23 dont iú nou zét êts sou delêxâs Don’t you know that it’s so delicious Você não sabe, é tão delicioso
24 iâmi end niu Yummy and new Gostoso e novo
25 trst kams, fârstrvs But first comes, first serves O primeiro que vem, serve primeiro
26 sou bâtâns âp So buttons up! Então, botões abertos!
27 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
28 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
29 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
30 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
31 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
32 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
33 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
34 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
35 iúâl rév t’u kauntr kélâris You’ll have to count your calories Você tem que contar suas calorias
36 uenrs mi When you’re with me Quando você está comigo
37 bikóz mai xûgâr gona guêv iú kévâtiz Because my sugar gonna give you cavities Porque o meu açúcar vai te esburacar
38 dont uana xér mi Don’t wanna share me Não vai querer me compartilhar
39 kóz aim sâtch a t’êisti trít ‘Cause I’m such a tasty treat Porque eu sou um prazer saboroso
40 iâmi, iâmi Yummy, yummy (Delicioso, delicioso)
41 ai let iú dábâl dêp êt I let you double dip it Eu deixo você mergulhar
42 ênr fêivârêt sós In your favorite sauce No seu molho preferido duas vezes
43 ai íven let iú ít zâ tchéri on zâ t’ap I even let you eat the cherry on the top Eu até deixo você comer a cereja no topo
44 iú bégr sékands You beg for seconds Você implora por segundos
45 ên a dáiâbérêkk In a diabetic shock Em um choque diabético
46 uat? What? (O quê?)
47 kóz, beibi, dont iú nou ‘Cause, baby, don’t you know Porque, baby, você não sabe
48 ól zâ bóiz ar djéli óv All the boys are jealy of you Que todos os meninos tem ciúmes de você
49 trst kams, fârstrvs But first comes, first serves O primeiro que vem, se serve primeiro
50 dont iú nou zét êts sou delêxâs Don’t you know that it’s so delicious Você não sabe, é tão delicioso
51 iâmi end niu Yummy and new Gostoso e novo
52 trst kams, fârstrvs But first comes, first serves O primeiro que vem, serve primeiro
53 sou bâtâns âp So buttons up! Então, botões abertos!
54 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
55 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
56 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
57 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
58 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
59 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
60 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
61 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
62 ôupend tchuênti fôr áuârz Opened 24 hours Aberto 24 horas
63 r zen sârti uan flêivârs More than 31 flavours Mais de 31 sabores
64 t’u sérisfai iór krêiven To satisfy your craving Para satisfazer o seu desejo
65 ai nou iôrk óv zâ kûl-êid I know you’re sick of the kool-aid Eu sei que você está cansado do auxílio-kool
66 ai gátr âpgrêid I got your upgrade Eu tenho a atualização
67 uanp, iúâl bi sélâveitâd One sip, you’ll be salivated Um gole você vai ficar com água na boca
68 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
69 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
70 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
71 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
72 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
73 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
74 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
75 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos
76 mêlk, mêlk, lémânêid Milk, milk, lemonade Leite, leite, limonada
77 raund zâ békr tchóklâts meid Round the back where chocolates made Em torno das costas, onde os chocolates são feitos

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …