| 1 |
êf ól ai kûd sei uóz êf |
If all I could say was if |
Se tudo que eu posso dizer é se |
| 2 |
prómês mi iú uont rigrét mi |
Promise me you won’t regret me |
Me prometa que você não vai se arrepender de mim |
| 3 |
laik zâ t’at’us on mai skên |
like the tattoos on my skin |
como as tatuagens na minha pele |
| 4 |
laik zâ rông pêl |
Like the wrong pill |
Deixe que eu pegue o caminho errado |
| 5 |
prómês mi uen zêi ól lóv iú zét iúâl rêmembâr mi |
Promise me when they all love you that you’ll remember me |
Um dia eu estou esperando que você vai se lembrar de mim |
| 6 |
uen iú fâk zêm, iúâl si mai feis |
When you fuck them, you’ll see my face |
Quando transar com elas, vai ver meu rosto |
| 7 |
mai bári êz iórz |
My body is yours |
Meu corpo é seu |
| 8 |
évri sârzdei |
Every Thursday |
Toda quinta |
| – |
|
|
|
| 9 |
êt sims laik pêin end rigrét ar iór bést frends |
It seems like pain and regret are your best friends |
Parece que a dor e o arrependimento são seus melhores amigos |
| 10 |
kóz évrisêng iú dju lids t’u zêm, uai? |
Cause everything you do leads to them, why? |
Porque tudo que você faz leva a eles, por quê? |
| 11 |
rân, rân |
Run, run |
corra, corra |
| 12 |
bât beibi, ai kûd bi iór bést frend |
But baby, I could be your best friend |
Mas garota eu poderia ser seu melhor amigo |
| 13 |
end beibi, ai kûd fâk iú rait (ôu uôu) |
And baby, I could fuck you right (ooh whoa) |
E garota eu poderia te foder direito (ooh whoa) |
| – |
|
|
|
| 14 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 15 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 16 |
beibi, iú ken rév zâ kars, |
Baby, you can have the cars, |
Garota você poderia ter os carros |
| 17 |
zâ klôusz, zâ djuâls, zâ séks, zâ rauz |
the clothes, the jewels, the sex, the house |
As roupas, as joias, o sexo, a casa |
| 18 |
beibi, iú kûd bi a star, beibi iú kûd bi a star |
Baby, you could be a star, baby you could be a star |
Garota você poderia ser uma estrela |
| – |
|
|
|
| 19 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 20 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 21 |
beibi, iú ken rév zâ kars, |
Baby, you can have the cars, |
Garota você poderia ter os carros |
| 22 |
zâ klôusz, zâ djuâls, zâ séks, zâ rauz |
the clothes, the jewels, the sex, the house |
As roupas, as joias, o sexo, a casa |
| 23 |
beibi, iú kûd bi a star |
Baby, you could be a star |
Garota você poderia ser uma estrela |
| – |
|
|
|
| 24 |
blêimen ól iór sêns on iór bést frends |
Blaming all your sins on your best friends |
Jogando a culpa dos seus pecados em suas melhores amigas |
| 25 |
end nâsêns évâr évâr iór fólt |
And nothing’s ever ever your fault |
E nada nunca, nunca, é sua culpa |
| 26 |
nâsêns iór fólt beibi, nou |
Nothing’s your fault baby, no |
Nada é culpa sua garota, não |
| 27 |
uél beibi, iú dont níd iór bést frends |
Well baby, you don’t need your best friends |
Garota você não precisa das suas melhores amigas |
| 28 |
kóz ai gát évrisêng iú uant |
Cause I got everything you want |
Porque eu tenho tudo o que você quer |
| – |
|
|
|
| 29 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 30 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 31 |
beibi, iú ken rév zâ kars, |
Baby, you can have the cars, |
Garota você poderia ter os carros |
| 32 |
zâ klôusz, zâ djuâls, zâ séks, zâ rauz |
the clothes, the jewels, the sex, the house |
As roupas, as joias, o sexo, a casa |
| 33 |
beibi, iú kûd bi a star, beibi iú kûd bi a star |
Baby, you could be a star, baby you could be a star |
Garota você poderia ser uma estrela |
| – |
|
|
|
| 34 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 35 |
beibi, iú kûd rév êt ól |
Baby, you could have it all |
Garota você poderia ter tudo isso |
| 36 |
beibi, iú ken rév zâ kars, |
Baby, you can have the cars, |
Garota você poderia ter os carros |
| 37 |
zâ klôusz, zâ djuâls, zâ séks, zâ rauz |
the clothes, the jewels, the sex, the house |
As roupas, as joias, o sexo, a casa |
| 38 |
beibi, iú kûd bi a star |
Baby, you could be a star |
Garota você poderia ser uma estrela |
| – |
|
|
|
| 39 |
êf, ól ai kûd sei êz êf |
If, all I could say is if |
Se, tudo que eu posso dizer é se |
| 40 |
prómês mi iú uont rigrét mi |
Promise me you won’t regret me |
Me prometa que você não vai se arrepender de mim |
| 41 |
laik zâ t’at’us on mai skên |
like the tattoos on my skin |
como as tatuagens na minha pele |
| 42 |
lait zâ rông pés |
Light the wrong path |
Deixe que eu pegue o caminho errado |
| 43 |
prómês mi uen zêi ól lóv iú zét iúâl rêmembâr mi |
Promise me when they all love you that you’ll remember me |
Um dia eu estou esperando que você vai se lembrar de mim |
| 44 |
uen iú fâk zêm, iúâl si mai feis |
When you fuck them, you’ll see my face |
Quando transar com elas, vai ver meu rosto |
| 45 |
mai bári êz iórz |
My body is yours |
Meu corpo é seu |
| 46 |
guêv zêm êni ózâr dei bât sârzdei |
Give them any other day but Thursday |
Dê a elas qualquer dia, menos quinta |
| 47 |
iú bâlong t’u mi |
You belong to me |
Você pertence a mim |
| 48 |
évri sârzdei |
Every Thursday |
Toda quinta |
| 49 |
áiâl uêit fór iú |
I’ll wait for you |
Eu espero por você |
| 50 |
áiâl bi bíurêfâl fór iú |
I’ll be beautiful for you |
Eu estarei linda para você |
| 51 |
évri sârzdei |
Every Thursday |
Toda quinta |
| 52 |
ai êgzêst |
I exist |
Eu existo |
| 53 |
ounli on sârzdei |
Only on Thursday |
Só na quinta |
| – |
|
|
|
| 54 |
nat on mandei, |
Not on Monday, |
Não na segunda, |
| 55 |
t’úzdei, uenzdei, fráidei, sérârdei, sândei |
Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday, Sunday |
terça, quarta, sexta, sábado, domingo |
| 56 |
bât on sârzdei |
But on Thursday |
Mas na quinta |
| 57 |
nat on mandei, |
Not on Monday, |
Não na segunda, |
| 58 |
t’úzdei, uenzdei, fráidei, sérârdei, sândei |
Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday, Sunday |
terça, quarta, sexta, sábado, domingo |
| 59 |
bât on sârzdei |
But on Thursday |
Mas na quinta |
| – |
|
|
|
| 60 |
ai lóv zâ guit’ar |
I love the guitars |
Eu amo guitarras |
Facebook Comments