1 |
ounli lûzârs gou t’u skûl |
Only losers go to school |
Só perdedores vão à escola |
2 |
ai t’ót maissélf rau t’u mûv |
I taught myself how to move |
Eu ensinei pra mim mesmo como me mover |
3 |
aim nat zâ t’áip t’u kaunt on iú |
I’m not the type to count on you |
Eu não sou o tipo de contar com você |
4 |
bikóz stúpêds nékst t’u ai lóv iú |
Because stupid’s next to I love you |
Porque estúpido está ao lado do Eu te Amo |
– |
|
|
|
5 |
nou? sou uat ken iú xou mi |
No? So what can you show me |
Não? Então o que você pode me mostrar |
6 |
zét mai rárt dont nou ólrêdi? |
That my heart don’t know already? |
Que o meu coração já não sabe? |
7 |
uí mêik áuâr oun sens |
We make our own sense |
Nós fazemos nosso próprio sentido |
8 |
end iôr kualâfaid t’u mi |
And you’re qualified to me |
E você é qualificada para mim |
9 |
uat ken iú xou mi |
What can you show me |
O que você pode me mostrar? |
10 |
zét mai rárt dont nou ólrêdi? |
That my heart don’t know already? |
Que o meu coração já não sabe? |
11 |
uí mêik áuâr oun sens |
We make our own sense |
Nós fazemos nosso próprio sentido |
12 |
end iôr kualâfaid |
And you’re qualified |
E você é qualificada |
13 |
end iôr kualâfaid |
And you’re qualified |
E você é qualificada |
– |
|
|
|
14 |
ounli lûzârs gou t’u skûl |
Only losers go to school |
Só perdedores vão à escola |
15 |
zêi kent t’ítch uat zêi kent pruv |
They can’t teach what they can’t prove |
Eles não podem ensinar o que não podem provar |
16 |
kam pût zês ênssaid a t’ést-t’ub |
Come put this inside a test-tube |
Venha colocar isso dentro de um tubo de ensaio |
17 |
bikóz stúpêds nékst t’u ai lóv iú |
Because stupid’s next to I love you |
Porque estúpido está ao lado do Eu te Amo |
– |
|
|
|
18 |
sou uat ken iú xou mi |
So what can you show me |
Então o que você pode me mostrar |
19 |
zét mai rárt dont nou ólrêdi? |
That my heart don’t know already? |
Que o meu coração já não sabe? |
20 |
uí mêik áuâr oun sêns |
We make our own sins |
Nós fazemos nossos próprios pecados |
21 |
iôr kualâfaid t’u mi |
You’re qualified to me |
Você é qualificada para mim |
22 |
uat ken iú xou mi |
What can you show me |
O que você pode me mostrar |
23 |
zét mai rárt dont nou ólrêdi? |
That my heart don’t know already? |
Que o meu coração já não sabe? |
24 |
uí mêik áuâr oun sens |
We make our own sense |
Nós fazemos nosso próprio sentido |
25 |
iôr kualâfaid t’u |
You’re qualified to |
Você é qualificada para mim |
– |
|
|
|
26 |
end iôr kualâfaid |
And you’re qualified |
E você é qualificada |
– |
|
|
|
27 |
end nau zét uêâr ól grôun âp |
And now that we’re all grown up |
E agora que nós estamos crescidos |
28 |
ru dju uí ôu êt t’u? |
Who do we owe it to? |
Nós devemos isso a quem? |
29 |
end nau zét uív gon zês far |
And now that we’ve gone this far |
E agora que temos ido tão longe |
30 |
ru dju uí ôu êt ól t’u? |
Who do we owe it all to? |
Nós devemos isso tudo a quem? |
31 |
uí dêd êt ól âloun |
We did it all alone |
Nós fizemos isso tudo sozinhos |
32 |
nou uêâr kâmen fór zâ srôun |
No we’re coming for the throne |
Não, nós estamos vindo para o trono |
33 |
uí dêd êt ól âloun |
We did it all alone |
Nós fizemos isso tudo sozinhos |
34 |
nou uêâr kâmen fór zâ srôun |
No we’re coming for the throne |
Não, nós estamos vindo para o trono |
35 |
end nau zét uí ól keim âp |
And now that we all came up |
E agora que todos nós chegamos |
36 |
dju uí luz? dju uí luz? |
Do we lose? Do we lose? |
Nós perdemos? Nós perdemos? |
– |
|
|
|
37 |
sou uat ken iú xou |
So what can you show |
Então o que você pode me mostrar |
38 |
zét mai rárt dont nou ólrêdi? |
That my heart don’t know already? |
Que o meu coração já não sabe? |
39 |
kóz uí mêik áuâr oun sens |
Cause we make our own sense |
Pois fazemos nosso próprio sentido |
40 |
end iôr kualâfaid t’u mi |
And you’re qualified to me |
E você é qualificada para mim |
41 |
uat ken iú xou mi |
What can you show me |
O que você pode me mostrar |
42 |
zét mai rárt dont nou ólrêdi? |
That my heart don’t know already? |
Que o meu coração já não sabe? |
43 |
bikóz uí mêik áuâr oun sens |
Because we make our own sense |
Pois fazemos nosso próprio sentido |
44 |
end iôr kualâfaid t’u mi |
And you’re qualified to me |
Você é qualificada para mim |
45 |
end iôr kualâfaid |
And you’re qualified |
Você é qualificada para mim |
Facebook Comments