| 1 |
end ai nou xíl bi zâ dés óv mi, |
And I know she’ll be the death of me, |
E eu sei que ela vai ser a minha morte, |
| 2 |
ét líst uêl bôus bi nâm |
at least we’ll both be numb |
pelo menos vamos ficar dormentes |
| 3 |
end xíl ól uêiz guét zâ bést óv mi, |
And she’ll always get the best of me, |
Ela vai sempre ter o melhor de mim, |
| 4 |
zâ uârst êz iét t’u kam |
the worst is yet to come |
o pior ainda está por vir |
| 5 |
bât ét líst uêl bôus bi bíurêfâl |
But at least we’ll both be beautiful |
Mas pelo menos nós dois seremos bonitos |
| 6 |
end stêi fârévâr iang |
and stay forever young |
e ficaremos jovens para sempre |
| 7 |
zês ai nou, ié, zês ai nou |
This I know, yeah, this I know |
Isso eu sei, (yeah) isso eu sei |
| – |
|
|
|
| 8 |
xi t’old mi dont uârisuâri âbaut êt |
She told me: Don’t worry about it |
Ela me disse: Não se preocupe com isso |
| 9 |
xi t’old mi dont uârisuâri nou mór |
She told me: Don’t worry no more |
Ela me disse: Não se preocupe, não mais |
| 10 |
uí bôus niu uí kent gou uêzaut êt |
We both knew we can’t go without it |
Nós dois sabíamos que não viveríamos sem isso |
| 11 |
xi t’old mi iúâl névâr bi âloun, ôu, ôu, u |
She told me you’ll never be alone, oh, oh, oooh |
Ela me disse: Você nunca ficará sozinho, oh, oh, oooh |
| – |
|
|
|
| 12 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto |
| 13 |
bât ai lóv êt, bât ai lóv êt, ôu |
But I love it, but I love it, oh |
Quando estou com você, mas eu adoro isso, mas eu adoro isso |
| 14 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto |
| 15 |
bât ai lóv êt, bât ai lóv êt, ôu |
But I love it, but I love it, oh |
Quando estou com você, mas eu adoro isso, mas eu adoro isso |
| – |
|
|
|
| 16 |
end ai nou xíl bi zâ dés óv mi, |
And I know she’ll be the death of me, |
E eu sei que ela vai ser a minha morte, |
| 17 |
ét líst uêl bôus bi nâm |
at least we’ll both be numb |
pelo menos nós dois vamos ficar dormentes |
| 18 |
end xíl ól uêiz guét zâ bést óv mi, |
And she’ll always get the best of me, |
E ela vai sempre ter o melhor de mim, |
| – |
|
the worst is yet to come |
o pior ainda está por vir |
| 19 |
ól zâ mêzârí uóz néssâsseri |
All the misery was necessary |
Todo o sofrimento foi necessário |
| 20 |
uen uêâr díp ên lóv |
when we’re deep in love |
quando estávamos profundamente apaixonados |
| 21 |
zês ai nou, gârl, ai nou |
This I know, girl, I know |
Isso eu sei, sim eu sei, eu sei |
| – |
|
|
|
| 22 |
xi t’old mi dont uârisuâri âbaut êt |
She told me: Don’t worry about it |
Ela me disse: Não se preocupe com isso |
| 23 |
xi t’old mi dont uârisuâri nou mór |
She told me: Don’t worry no more |
Ela me disse: Não se preocupe, não mais |
| 24 |
uí bôus nou uí kent gou uêzaut êt |
We both know we can’t go without it |
Nós dois sabíamos que não viveríamos sem isso |
| 25 |
xi t’old mi iúâl névâr bi ên lóv, ôu, ôu, uu |
She told me you’ll never be in love, oh, oh, woo |
Ela me disse: Você nunca ficará apaixonado, oh, oh, oooh |
| – |
|
|
|
| 26 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto quando estou com você |
| 27 |
bât ai lóv êt, bât ai lóv êt, ôu |
But I love it, but I love it, oh |
Mas eu adoro isso, mas eu adoro isso, oh |
| 28 |
ai kent fíâl mai feis (ai kent fíâl nâsên) |
I can’t feel my face (I can’t feel nothing) |
Eu não posso sentir meu rosto (eu não posso sentir nada) |
| 29 |
uen aim uês iú |
when I’m with you |
quando estou com você |
| 30 |
bât ai lóv êt, (bât ai lóv êt) bât ai lóv êt, ôu |
But I love it, (but I love it) but I love it, oh |
Mas eu adoro isso, (mas eu adoro isso) mas eu adoro isso |
| 31 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto quando estou com você |
| 32 |
bât ai lóv êt, (bât ai lóv êt) bât ai lóv êt,(bât ai lóv êt) ôu |
But I love it, (but I love it) but I love it,(but I love it) oh |
Mas eu adoro isso, (mas eu adoro isso) mas eu adoro isso |
| 33 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto quando estou com você |
| 34 |
bât ai lóv êt, (bât ai lóv êt) |
But I love it, (but I love it) |
Mas eu adoro isso, (mas eu adoro isso) |
| 35 |
bât ai lóv êt, (bât ai lóv êt) ôu |
but I love it, (but I love it) oh |
mas eu adoro isso, (mas eu adoro isso) oh |
| – |
|
|
|
| 36 |
xi t’old mi dont uârisuâri âbaut êt |
She told me: Don’t worry about it |
Ela me disse: Não se preocupe com isso |
| 37 |
xi t’old mi dont uârisuâri nou mór |
She told me: Don’t worry no more |
Ela me disse: Não se preocupe, não mais |
| 38 |
uí bôus nou uí kent gou uêzaut êt |
We both know we can’t go without it |
Nós dois sabíamos que não viveríamos sem isso |
| 39 |
xi t’old mi iúâl névâr bi ên lóv, ôu, ôu, uu |
She told me you’ll never be in love, oh, oh, woo |
Ela me disse: Você nunca ficará apaixonado, oh, oh, woo |
| – |
|
|
|
| 40 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto quando estou com você |
| 41 |
(ai kent fíâl mai feis) |
(I can’t feel my face) |
(eu não posso sentir meu rosto) |
| 42 |
bât ai lóv êt,(bât ai lóv êt) |
But I love it,(but I love it) |
Mas eu adoro isso, (mas eu adoro isso) |
| 43 |
bât ai lóv êt (ôu ai lóv êt) ôu |
but I love it (oh I love it) oh |
mas eu adoro isso, (oh, eu adoro isso) oh |
| 44 |
ai kent fíâl mai feis uen aim uês iú |
I can’t feel my face when I’m with you |
Eu não posso sentir meu rosto quando estou com você |
| 45 |
(séd ai kent fíâl mai feis) |
(said I can’t feel my face) |
(eu disse que não posso sentir meu rosto) |
| 46 |
bât ai lóv êt, (bât ai lóv êt) bât ai lóv êt ôu |
But I love it, (but I love it) but I love it oh |
Mas eu adoro isso, (mas eu adoro isso) mas eu adoro isso, oh |
Facebook Comments