Seventeen – Alessia Cara

Como cantar a música Seventeen – Alessia Cara

Ouça a Versão Original Seventeen – Alessia Cara
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mai déri sés zét laif kams ét iú fést My daddy says that life comes at you fast Meu pai diz que a vida te atinge rápido
2 uí ól laik blêids óv grés We all like blades of grass Somos como a grama
3 uí kam t’u praim end ên t’aim uí djâstzâr âuêi We come to prime and in time we just wither away Que chega ao seu ápice e, com o tempo, apenas definha
4 end êt ól tchêindjes And it all changes E tudo muda
5 mai víu uês a lûkên glés My view with a looking glass Minha vista com um espelho retrovisor
6 uont kétch zâ pést Won’t catch the past Não vai alcançar o passado
7 ounli fôurâgréfs rêmaind âs óv zâ péssên óv deis Only photographs remind us of the passing of days Apenas fotografias nos lembram dos dias que passam
8 ôu nâsên stêis zâ seim from iéstâr íârz Oh nothing stays the same from yesteryears Nada permanece igual aos anos passados
9 si ai ríkól biên âfreid óv zâ dark See I recall being afraid of the dark Eu me lembro de ter medo do escuro
10 end rôldên on t’u t’édi bérz And holding on to teddy bears E de me apegar a ursinhos de pelúcia
11 aid rép maissélf ên blenkets I’d wrap myself in blankets Eu me enrolava em lençóis
12 djâst t’u kóvâr mi from fíârs just to cover me from fears Para me proteger dos medos
13 zét uóz zên end nau aim ríâr That was then and now I’m here Isso passou, e agora estou aqui
14 end zâ nait êz main And the night is mine E a noite é minha
15 sou ríâr mi skrím So hear me scream Então me ouça gritar
16 ai uóz t’u iang t’u andârstend uat êt mins I was too young to understand what it means Eu era jovem demais para entender o que significava
17 ai kûdent uêit t’êl I couldn’t wait til Eu mal podia esperar
18 ai kûd bi séventin I could be seventeen Para ter 17 anos
19 ai sót rí laid uen rí séd I thought he lied when he said Eu achei que ele estava mentindo quando dizia
20 t’eik mai t’aim t’u drím “Take my time to dream” “Sonhe o máximo que puder”
21 nau ai uêsh ai kûd fríz zâ t’aim Now I wish I could freeze the time Agora eu gostaria de poder congelar o tempo
22 ét séventin at seventeen Nos meus 17 anos
23 aim séventin I’m Seventeen Aos 17 anos
24 séventin Seventeen Dezessete
25 séventin Seventeen Dezessete
26 nau ai uêsh ai kûd fríz zâ t’aim Now I wish I could freeze the time Agora eu gostaria de poder congelar o tempo
27 ét séventin at seventeen Nos meus 17 anos
28 mai mâzârd dontrguétr iú kam from My mother said don’t forget where you come from Minha mãe disse, não esqueça da onde veio
29 rvn where you’ve been Dos lugares que visitou
30 ól uêiz kípr klouzâst frends Always keep your closest friends Sempre mantenha seus amigos mais próximos
31 zêi kent slêp âuêi they can’t slip away Eles não podem ir embora
32 zêi kíp iú gráunded They keep you grounded Eles te mantém com os pés no chão
33 ôu kíprsselfraundedsd âdvais Oh keep yourself surrounded with good advice Mantenha sempre bons conselhos ao seu redor
34 end ié ai gués zét saunded nais uen ai uóz t’en And yeah I guess that sounded nice when I was ten Acho que isso parecia bacana quando eu tinha 10 anos
35 ôu bât névârr zér trúârrds Oh but never were there truer words Mas nunca houveram palavras mais verdadeiras
36 end ól mai deis aiv évârrd And all my days I’ve ever heard Que eu possa ter ouvido em todos os meus dias
37 end uen xi t’old mi lêrâl gârl zâ énssâr êz lóv And when she told me little girl the answer is love E quando ela me disse, garotinha, a resposta é o amor
38 sou zôuz arrds zét ai kíps mi So those are words that I keep with me Estas são as palavras que eu levo comigo
39 zou zâ sízans tchêindj sou kuêkli Though the seasons change so quickly Apesar de as estações mudarem tão rápido
40 p zêmrid ên mai rárt Keep them buried in my heart Eu as mantenho enterradas em meu coração
41 end névârt And never fought E nunca lutei contra isso
42 sou ríâr mi skrím So hear me scream Então me ouça gritar
43 ai uóz t’u iang t’u andârstend uat êt mins I was too young to understand what it means Eu era jovem demais para entender o que significava
44 ai kûdent uêit I couldn’t wait Eu mal podia esperar
45 t’êl ai kûd bi séventin til I could be seventeen Para ter 17 anos
46 ai sót xi laid uen xi séd I thought she lied when she said Eu achei que ela estava mentindo quando dizia
47 t’eikr t’aim t’u bríz “take your time to breathe” “Respire fundo o máximo que puder”
48 nau ai uêsh ai kûd fríz zâ t’aim Now I wish I could freeze the time Agora eu gostaria de poder congelar o tempo
49 ét séventin At seventeen Nos meus 17 anos
50 aim séventin I’m Seventeen Aos 17 anos
51 séventin Seventeen Dezessete
52 séventin Seventeen Dezessete
53 nau ai uêsh ai kûd fríz zâ t’aim Now I wish I could freeze the time Agora eu gostaria de poder congelar o tempo
54 ét séventin At seventeen Nos meus 17 anos
55 ai bên gouên on ai bên grouên âp I been goin on, I been growing up Eu continuo andando, eu continuo crescendo
56 aim a nou êt ól ai dont nou ênaf I’m a know it all, I don’t know enough Eu sou uma sabe-tudo, eu não sei o suficiente
57 si ai uóz rêissen See I was racing Sabe, eu estava correndo
58 end uêit’ên fór zâ dei zét ai ûd bi old ênaf and waiting for the day that I would be old enough E esperando pelo dia em que pudesse ser velha o bastante
59 gués áiâl bi pêixent Guess I’ll be patient Acho que vou ser paciente
60 end pêis maissélf gára prêpérr uen gouêns râf and pace myself gotta prepare for when goings rough E ir com calma, tenho que me preparar para momentos ruins
61 ai uóz t’u iang t’u andârstend uat êt mins I was too young to understand what it means Eu era jovem demais para entender o que significava
62 ai kûdent uêit t’êl I couldn’t wait til Eu mal podia esperar
63 ai kûd bi séventin I could be seventeen Para ter 17 anos
64 ai sót xi laid uen xi séd I thought she lied when she said Eu achei que ela estava mentindo quando dizia
65 t’eikr t’aim t’u bríz “Take your time to breathe” “Respire fundo o máximo que puder”
66 nau ai uêsh ai kûd fríz zâ t’aim Now I wish I could freeze the time Agora eu gostaria de poder congelar o tempo
67 ét séventin At seventeen Nos meus 17 anos
68 aim séventin I’m Seventeen Aos 17 anos
69 séventin Seventeen Dezessete
70 séventin Seventeen Dezessete
71 nau ai uêsh ai kûd fríz zâ t’aim Now I wish I could freeze the time Agora eu gostaria de poder congelar o tempo
72 ét séventin At seventeen Nos meus 17 anos

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …