| 1 |
ôu nou |
Oh, no |
Oh, não |
| 2 |
si iú uókên raund laik êts a fíunârâl |
See you walking ‘round like it’s a funeral |
Vejo você andando por aí como se estivesse em um funeral |
| 3 |
nat sou siriâs gârl uai zôuz fít kôld? |
Not so serious, girl, why those feet cold? |
Não é tão sério, garota, por que esses pés estão frios? |
| 4 |
uêâr djâst guérên stárted dont iú t’êp t’ôu |
We’re just getting started, don’t you tiptoe |
Nós estamos apenas começando, não fique com receio |
| 5 |
t’êp t’ôu a |
Tiptoe, ah |
Receio, ah |
| 6 |
uêist t’aim uês a mést’âr pis |
Waste time with a masterpiece |
Perca tempo com uma obra-prima |
| 7 |
dont uêist t’aim uês a mést’âr pis |
Don’t waste time with a masterpiece |
Não perca tempo com uma obra-prima |
| 8 |
iú xûd bi rôulen uês mi |
You should be rolling with me |
Você deveria estar se divertindo comigo |
| 9 |
iú xûd bi rôulen uês mi a |
You should be rolling with me, ah |
Você deveria estar se divertindo comigo, ah |
| 10 |
iôr a ríâl-laif fent’âssi |
You’re a real-life fantasy |
Você é uma fantasia da vida real |
| 11 |
iôr a ríâl-laif fent’âssi |
You’re a real-life fantasy |
Você é uma fantasia da vida real |
| 12 |
bât iôr mûvên sou kérfâli |
But you’re moving so carefully |
Mas você está se movendo tão cuidadosamente |
| 13 |
lets start lêven deindjârâsli |
Let’s start living dangerously |
Vamos começar a viver perigosamente |
| 14 |
t’ók t’u mi beibi |
Talk to me, baby |
Fale comigo, amor |
| 15 |
aim gouên blaind from zês suít-suít krêiven uôu-ôu |
I’m going blind from this sweet-sweet craving, whoa-oh |
Estou ficando cego por esse doce-doce desejo, whoa-oh |
| 16 |
lets luz áuâr mainds end gou fâkên kreizi |
Let’s lose our minds and go fucking crazy |
Vamos perder a cabeça e ficar loucos |
| 17 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 18 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 19 |
uók fór mi beibi |
Walk for me, baby |
Caminhe para mim, amor |
| 20 |
áiâl bi dêri end iúâl bi nêiôumi uôu-ôu |
I’ll be Diddy and you’ll be Naomi, whoa-oh |
Eu serei o P. Diddy e você a Naomi Campbell, whoa-oh |
| 21 |
lets luz áuâr mainds end gou fâkên kreizi |
Let’s lose our minds and go fucking crazy |
Vamos perder a cabeça e ficar loucos |
| 22 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 23 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 24 |
gád dem |
God damn |
Caramba |
| 25 |
si iú lêken fróstên from iór oun rends |
See you licking frosting from your own hands |
Vejo você lambendo glacê das suas mãos |
| 26 |
uant ânâzâr t’eist aim béguên iés mem |
Want another taste, I’m begging, yes, ma’am |
Quero outro gosto, estou implorando, sim, senhora |
| 27 |
aim t’áiârd óv ól zês kendi on zâ drai lend |
I’m tired of all this candy on the dry land |
Estou cansado de todos esses doces na terra seca |
| 28 |
drai lend ôu |
Dry land, oh |
Terra seca, oh |
| 29 |
uêist t’aim uês a mést’âr pis |
Waste time with a masterpiece |
Perca tempo com uma obra-prima |
| 30 |
dont uêist t’aim uês a mést’âr pis |
Don’t waste time with a masterpiece |
Não perca tempo com uma obra-prima |
| 31 |
iú xûd bi rôulen uês mi |
You should be rolling with me |
Você deveria estar se divertindo comigo |
| 32 |
iú xûd bi rôulen uês mi a |
You should be rolling with me, ah |
Você deveria estar se divertindo comigo, ah |
| 33 |
iôr a ríâl-laif fent’âssi |
You’re a real-life fantasy |
Você é uma fantasia da vida real |
| 34 |
iôr a ríâl-laif fent’âssi |
You’re a real-life fantasy |
Você é uma fantasia da vida real |
| 35 |
bât iôr mûvên sou kérfâli |
But you’re moving so carefully |
Mas você está se movendo tão cuidadosamente |
| 36 |
lets start lêven deindjârâsli |
Let’s start living dangerously |
Vamos começar a viver perigosamente |
| 37 |
t’ók t’u mi beibi |
Talk to me, baby |
Fale comigo, amor |
| 38 |
aim gouên blaind from zês suít-suít krêiven uôu-ôu |
I’m going blind from this sweet-sweet craving, whoa-oh |
Estou ficando cego por esse doce-doce desejo, whoa-oh |
| 39 |
lets luz áuâr mainds end gou fâkên kreizi |
Let’s lose our minds and go fucking crazy |
Vamos perder a cabeça e ficar loucos |
| 40 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 41 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 42 |
uók fór mi beibi |
Walk for me, baby |
Caminhe para mim, amor |
| 43 |
áiâl bi dêri end iúâl bi nêiôumi uôu-ôu |
I’ll be Diddy and you’ll be Naomi, whoa-oh |
Eu serei o P. Diddy e você a Naomi Campbell, whoa-oh |
| 44 |
lets luz áuâr mainds end gou fâkên kreizi |
Let’s lose our minds and go fucking crazy |
Vamos perder a cabeça e ficar loucos |
| 45 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 46 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 47 |
(ôu a-ra) |
(Ooh a-ha) |
(Ooh a-ha) |
| 48 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 49 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 50 |
(ôu a-ra) |
(Ooh a-ha) |
(Ooh a-ha) |
| 51 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 52 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 53 |
iôr fâkên delêxâs |
You’re fucking delicious |
Você é muito gostosa |
| 54 |
t’ók t’u mi gârl |
Talk to me, girl |
Fale comigo, garota |
| 55 |
t’ók t’u mi beibi |
Talk to me, baby |
Fale comigo, amor |
| 56 |
aim gouên blaind from zês suít-suít krêiven uôu-ôu |
I’m going blind from this sweet-sweet craving, whoa-oh |
Estou ficando cego por esse doce-doce desejo, whoa-oh |
| 57 |
lets luz áuâr mainds end gou fâkên kreizi |
Let’s lose our minds and go fucking crazy |
Vamos perder a cabeça e ficar loucos |
| 58 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 59 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 60 |
uók fór mi beibi |
Walk for me, baby |
Caminhe para mim, amor |
| 61 |
áiâl bi dêri end iúâl bi nêiôumi uôu-ôu |
I’ll be Diddy and you’ll be Naomi, whoa-oh |
Eu serei o P. Diddy e você a Naomi Campbell, whoa-oh |
| 62 |
lets luz áuâr mainds end gou fâkên kreizi |
Let’s lose our minds and go fucking crazy |
Vamos perder a cabeça e ficar loucos |
| 63 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 64 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
| 65 |
réd velvât vanêla tcháklât ên mai laif |
Red Velvet, vanilla, chocolate in my life |
Veludo vermelho, baunilha, chocolate na minha vida |
| 66 |
fanféri aim rédi |
Funfetti, I’m ready, |
Granulado colorido, eu estou pronto, |
| 67 |
ai níd êt évri nait |
I need it every night |
eu preciso disso todas as noites |
| 68 |
réd velvât vanêla tcháklât ên mai laif |
Red Velvet, vanilla, chocolate in my life |
Veludo vermelho, baunilha, chocolate na minha vida |
| 69 |
ai-ai-ai-ai-ai kíp on roupên |
I-I-I-I-I keep on hoping |
Eu, eu, eu, eu, eu continuo esperando |
| 70 |
uêl ít kêik bai zâ ôuxan |
We’ll eat cake by the ocean |
Que nós comeremos bolo perto do oceano |
Facebook Comments