| 1 |
traiên t’u guét kantrôl |
Trying to get control |
Tentando tomar o controle |
| 2 |
préxârs t’eikên êts t’ôl |
Pressure’s taking its toll |
A pressão está fazendo estrago |
| 3 |
stâk ên zâ mêdâl zôun |
Stuck in the middle zone |
Presa na zona do meio |
| 4 |
ai djâst uant iú âloun |
I just want you alone |
Você é o único que eu quero |
| 5 |
mai guéssên guêim êz strong |
My guessing game is strong |
Meu jogo de adivinhação é forte |
| 6 |
uêi t’u ríâl t’u bi rông |
Way too real to be wrong |
Real demais para estar errado |
| 7 |
kót âp ên iór xou |
Caught up in your show |
Fui pega no seu show |
| 8 |
ié ét líst nau ai nou |
Yeah, at least now I know |
É, pelo menos agora eu sei |
| 9 |
êt uózent lóv êt uózent lóv |
It wasn’t love, it wasn’t love |
Não era amor, não era amor |
| 10 |
êt uóz a pârfekt êlujan (pârfekt êlujan) |
It was a perfect illusion (perfect illusion) |
Era uma ilusão perfeita (ilusão perfeita) |
| 11 |
mêsteiken fór lóv êt uózent lóv |
Mistaken for love, it wasn’t love |
Confundi com amor, não era amor |
| 12 |
êt uóz a pârfekt êlujan (pârfekt êlujan) |
It was a perfect illusion (perfect illusion) |
Era uma ilusão perfeita (ilusão perfeita) |
| 13 |
ôu iú uâr a pârfekt êlujan |
Ooh, you were a perfect illusion |
Ooh, você era uma ilusão perfeita |
| 14 |
ai dont níd aiz t’u si |
I don’t need eyes to see |
Não preciso de olhos para ver |
| 15 |
ai félt iú t’âtchên mi |
I felt you touching me |
Eu senti você me tocando |
| 16 |
rai laik amférâmin |
High like amphetamine |
Chapada como anfetamina |
| 17 |
mêibi iôr djâst a drím |
Maybe you’re just a dream |
Talvez você seja só um sonho |
| 18 |
zéts uat êt mins t’u krâsh |
That’s what it means to crush |
Isso é o que significa ter uma queda por alguém |
| 19 |
nau zét aim uêikên âp |
Now that I’m waking up |
Agora que estou acordando |
| 20 |
ai st’êl fíâl zâ blou |
I still feel the blow |
Ainda sinto a pancada |
| 21 |
bât ét líst nau ai nou |
But at least now I know |
Mas pelo menos agora eu sei |
| 22 |
êt uózent lóv êt uózent lóv |
It wasn’t love, it wasn’t love |
Não era amor, não era amor |
| 23 |
êt uóz a pârfekt êlujan (pârfekt êlujan) |
It was a perfect illusion (perfect illusion) |
Era uma ilusão perfeita (ilusão perfeita) |
| 24 |
mêsteiken fór lóv êt uózent lóv |
Mistaken for love, it wasn’t love |
Confundi com amor, não era amor |
| 25 |
êt uóz a pârfekt êlujan (pârfekt êlujan) |
It was a perfect illusion (perfect illusion) |
Era uma perfeita ilusão (ilusão perfeita) |
| 26 |
(uér ar iú?) |
(Where are you?) |
(Onde está você?) |
| 27 |
(kóz ai kent si iú) |
(‘Cause I can’t see you) |
(Porque eu não consigo te ver) |
| 28 |
êt uóz a pârfekt êlujan |
It was a perfect illusion |
Era uma ilusão perfeita |
| 29 |
(bât ai fíâl iú uátchên mi) |
(But I feel you watching me) |
(Mas sinto você me observando) |
| 30 |
(dailêited fólen fri) |
(Dilated, falling free) |
(Dilatado, em queda livre) |
| 31 |
(ên a módârn ekstassí) |
(In a modern ecstasy) |
(Em um êxtase moderno) |
| 32 |
(uér ar iú?) |
(Where are you?) |
(Onde está você?) |
| 33 |
(kóz ai kent si iú) |
(‘Cause I can’t see you) |
(Porque não consigo te ver) |
| 34 |
êt uóz a pârfekt êlujan |
It was a perfect illusion |
Era uma ilusão perfeita |
| 35 |
(bât ai fíâl iú uátchên mi) |
(But I feel you watching me) |
(Mas sinto você me observando) |
| 36 |
(bât ai fíâl iú uátchên mi) |
(But I feel you watching me) |
(Mas sinto você me observando) |
| 37 |
êlujan (bât ai fíâl iú uátchên mi) |
Illusion (But I feel you watching me) |
Ilusão (mas sinto você me observando) |
| 38 |
mêsteiken fór lóv |
Mistaken for love |
Confundi com amor |
| 39 |
(uér uâr iú?) |
(Where were you?) |
(Onde estava você) |
| 40 |
(kóz ai kent si) |
(‘Cause I can’t see) |
(Porque não consigo ver) |
| 41 |
(bât ai fíâl iú uátchên mi) |
(But I feel you watching me) |
(Mas sinto você me observando) |
| 42 |
mêsteiken fór lóv |
Mistaken for love |
Confundi com amor |
| 43 |
(dailêited fólen fri) |
(Dilated, falling free) |
(Dilatado, em queda livre) |
| 44 |
(ên a módârn ekstassí) |
(In a modern ecstasy) |
(Em um êxtase moderno) |
| 45 |
mêsteiken fór lóv |
Mistaken for love |
Confundi com amor |
| 46 |
(ên a módârn ekstassí) |
(In a modern ecstasy) |
(Em um êxtase moderno) |
| 47 |
(ên a módârn ekstassí) |
(In a modern ecstasy) |
(Em um êxtase moderno) |
| 48 |
aim ôuvâr zâ xou |
I’m over the show |
Estou cansada do show |
| 49 |
ié ét líst nau ai nou |
Yeah, at least now I know |
É, pelo menos agora eu sei |
| 50 |
êt uózent lóv êt uózent lóv |
It wasn’t love, it wasn’t love |
Não era amor, não era amor |
| 51 |
êt uóz a pârfekt êlujan (pârfekt êlujan) |
It was a perfect illusion (perfect illusion) |
Era uma ilusão perfeita (ilusão perfeita) |
| 52 |
mêsteiken fór lóv êt uózent lóv |
Mistaken for love, it wasn’t love |
Confundi com amor, mas não era amor |
| 53 |
êt uóz a pârfekt êlujan (pârfekt êlujan) |
It was a perfect illusion (perfect illusion) |
Era uma ilusão perfeita (ilusão perfeita) |
| 54 |
ôu ôu ôu iú uâr a pârfekt êlujan |
Ooh ooh ooh, you were a perfect illusion |
Ooh ooh ooh, você era uma ilusão perfeita |
| 55 |
ôu ôu ôu iú uâr a pârfekt êlujan |
Ooh ooh ooh, you were a perfect illusion |
Ooh ooh ooh, você era uma ilusão perfeita |
| 56 |
êt uóz a pârfekt êlujan |
It was a perfect illusion |
Era uma ilusão perfeita |
| 57 |
sam uér ên ól zâ kanfiújan |
Somewhere in all the confusion |
Em algum lugar no meio dessa confusão |
| 58 |
êt uóz a pârfekt êlujan êlujan êlujan |
It was a perfect illusion, illusion, illusion |
Era uma ilusão perfeita, ilusão, ilusão |
| 59 |
(uér uâr iú? kóz ai kent si êt) |
(Where were you? ‘Cause I can’t see it) |
(Onde você estava? Porque eu não consigo ver) |
| 60 |
êt uóz pârfekt êlujan |
It was perfect illusion |
Era uma ilusão perfeita |
| 61 |
(bât ai fíâl iú uátchên mi beibi) |
(But I feel you watching me, baby) |
(Mas sinto você me observando, amor) |
| 62 |
sam uér ên ól zâ kanfiújan |
Somewhere in all the confusion |
Em algum lugar no meio de toda essa confusão |
| 63 |
(dailêited fólen fri) |
(Dilated, falling free) |
(Dilatado, em queda livre) |
| 64 |
iú uâr sou pârfekt |
You were so perfect |
Você era tão perfeito |
| 65 |
(ên a módârn ekstassí) |
(In a modern ecstasy) |
(Em um êxtase moderno) |
| 66 |
iú uâr a iú uâr a pârfekt êlujan |
You were a, you were a perfect illusion |
Você era uma, você era uma ilusão perfeita |
Facebook Comments