| 1 |
aiv lûkt évri uér ai ken |
I’ve looked everywhere I can |
Eu procurei em todos os lugares que eu pude |
| 2 |
djâst t’u faind a klu |
Just to find a clue |
Apenas para encontrar um pista |
| 3 |
ôu t’u guét t’u iú |
Oh to get to you |
Para achar você |
| 4 |
end mêik iú uant mi |
And make you want me |
E fazer você me querer |
| 5 |
end aiv rân sârkâls raund zâ san |
And I’ve run circles ‘round the sun |
E eu corri em volta do Sol |
| 6 |
tchêissên áft’âr iú |
Chasing after you |
Perseguindo você |
| 7 |
ôu bât êts nou iúz |
Oh but it’s no use |
Mas não adiantou |
| 8 |
kent iú si zét aim gouên aut óv mai maind |
Can’t you see that I’m going out of my mind |
Você não vê que eu estou enlouquecendo? |
| 9 |
traiên t’u faind a uêi t’u guét sru t’u iú |
Trying to find a way to get through to you |
Tentando achar um caminho para chegar a você |
| 10 |
ôu iú dont nou rau rard ai trai |
Oh you don’t know how hard I try |
Oh, você não sabe o quanto é difícil tentar |
| 11 |
end ai trai end ai trai |
And I try and I try |
E eu tentei, eu tentei e tentei |
| 12 |
uat dju ai gára dju |
What do I gotta do |
O que eu tenho que fazer? |
| 13 |
dju ai gára guét uórâr from zâ mûn |
Do I gotta get water from the moon |
Tenho que buscar água na Lua? |
| 14 |
êz zét uat dju ai gára dju |
Is that what do I gotta do |
É isso que eu tenho que fazer? |
| 15 |
t’u mêik iú lóv mi |
To make you love me |
Para fazer você me amar |
| 16 |
mêik iú lóv mi |
Make you love me |
Fazer você me amar |
| 17 |
dju ai gára tchârn zâ send êntiú zâ si |
Do I gotta turn the sand into the sea |
Tenho que transformar areia em mar |
| 18 |
êz zét uat iú uant from mi |
Is that what you want from me |
É isso que você quer de mim? |
| 19 |
aiv dan évrisêng zét ai ken dju |
I’ve done everything that I can do |
Eu fiz tudo o que eu pude |
| 20 |
bât guét uórâr from zâ mûn |
But get water from the moon |
Menos buscar água na Lua |
| 21 |
aiv rítcht rai âp ên zâ skai |
I’ve reached high up in the sky |
Eu alcancei o ponto mais alto do céu |
| 22 |
traiên t’u st’íl zâ stárz |
Trying to steal the stars |
Tentando roubar as estrelas |
| 23 |
ôu t’u uên iór rárt |
Oh to win your heart |
Oh, para ganhar o seu coração |
| 24 |
bât íven zéts nat ênaf |
But even that’s not enough |
Mas talvez isso não seja o bastante |
| 25 |
end aiv sârtcht évri bûk ai nou |
And I’ve searched every book I know |
Eu procurei todos os livros que eu conheço |
| 26 |
djâst t’u faind zâ uârds |
Just to find the words |
Apenas para encontrar as palavras |
| 27 |
ôu t’u t’âtch iór uârld end guét sam lóv aut óv iú |
Oh to touch your world and get some love out of you |
Oh, para tocar o seu mundo e tirar algum amor de você |
| 28 |
aiv ólrêdi guêven ól ai ken guêv |
I’ve already given all I can give |
Eu já dei tudo o que eu podia dar |
| 29 |
end ai dont ai dont nou uáts léft t’u trai |
And I don’t I don’t know what’s left to try |
E não sei mais o que falta |
| 30 |
end ai trai end ai trai |
And I try and I try |
Eu tentei e tentei |
| 31 |
uat dju ai gára dju |
What do I gotta do |
O que eu preciso fazer? |
| 32 |
dju ai gára guét uórâr from zâ mûn |
Do I gotta get water from the moon |
Tenho que buscar água na Lua? |
| 33 |
êz zét uat dju ai gára dju |
Is that what do I gotta do |
É isso que eu tenho que fazer? |
| 34 |
t’u mêik iú lóv mi |
To make you love me |
Para fazer você me amar |
| 35 |
mêik iú lóv mi |
Make you love me |
Fazer você me amar |
| 36 |
dju ai gára tchârn zâ send êntiú zâ si |
Do I gotta turn the sand into the sea |
Tenho que transformar areia em mar |
| 37 |
êz zét uat iú uant from mi |
Is that what you want from me |
É isso que você quer de mim? |
| 38 |
aiv dan évrisêng zét ai ken dju |
I’ve done everything that I can do |
Eu fiz tudo o que eu pude |
| 39 |
bât guét uórâr from zâ mûn |
But get water from the moon |
Menos buscar água na Lua |
| 40 |
lóv mi rau dju ai mêik iú lóv mi |
Love me, how do I make you love me |
Ame-me, como eu posso fazer você me amar? |
| 41 |
rau dju ai mêik iú si zét aim gouên |
How do I make you see that I’m going |
Como eu posso fazer você ver que |
| 42 |
aut óv mai maind |
Out of my mind |
Eu estou enlouquecendo. |
| 43 |
ai trai end ai trai end ai trai |
I try, and I try, and I try |
Eu tentei, e tentei e tentei |
| 44 |
dju ai gára guét uórâr from zâ mûn |
Do I gotta get water from the moon |
Tenho que buscar água na Lua? |
| 45 |
beibi êz zét uat dju ai gára dju |
Baby is that what do I gotta do |
É isso que eu tenho que fazer? |
| 46 |
t’u mêik iú lóv mi |
To make you love me |
Para fazer você me amar |
| 47 |
mêik iú lóv mi |
Make you love me |
Fazer você me amar |
| 48 |
dju ai gára tchârn zâ send êntiú zâ si |
Do I gotta turn the sand into the sea |
Tenho que transformar areia em mar |
| 49 |
êz zét uat iú uant from mi |
Is that what you want from me |
É isso que você quer de mim? |
| 50 |
aiv dan évrisêng zét ai ken dju |
I’ve done everything that I can do |
Eu fiz tudo o que eu pude |
| 51 |
bât guét uórâr from zâ |
But get water from the |
Menos buscar água na Lua |
| 52 |
uórâr from zâ mûn |
Water from the moon |
Água na lua |
Facebook Comments