| 1 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 2 |
iú gát zâ rílên zét ai uant |
You got the healing that I want |
Você tem a cura que eu quero |
| 3 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 4 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 5 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 6 |
uí gát zês kêng saiz t’u auârssélvs |
We got this king size to ourselves |
Temos essa cama grande só para nós |
| 7 |
dont rév t’u xér uês nou uan els |
Don’t have to share with no one else |
Não temos que dividir com mais ninguém |
| 8 |
dont kíp iór síkrâts t’u iórsself |
Don’t keep your secrets to yourself |
Não fique guardando seus segredos |
| 9 |
êts karmâ sutra xou end t’él |
It’s karma sutra show and tell |
É uma demonstração e aula de kama sutra |
| 10 |
ôu zérz lóvên ên iór aiz |
Woah, there’s loving in your eyes |
Tem um amor nos seus olhos |
| 11 |
zét pûls mi kloussâr |
That pulls me closer |
Que me puxa para mais perto |
| 12 |
êts sou sár’âl aim ên trâbâl |
It’s so subtle, I’m in trouble |
É tão sutil, eu estou em apuros |
| 13 |
bât aid lóv t’u bi ên trâbâl uês iú |
But I’d love to be in trouble with you |
Mas eu adoraria estar em apuros com você |
| 14 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 15 |
iú gát zâ rílên zét ai uant |
You got the healing that I want |
Você tem a cura que eu quero |
| 16 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 17 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 18 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 19 |
iú gát t’u guêv êt âp t’u mi |
You got to give it up to me |
Você tem que se entregar a mim |
| 20 |
aim skrímên mârssi mârssi plíz |
I’m screaming mercy, mercy please |
Estou clamando por sua compaixão, por favor |
| 21 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 22 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 23 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 24 |
end uen iú lív mi ól âloun |
And when you leave me all alone |
E quando você me deixa só |
| 25 |
aim laik a strêi uêzaut a roum |
I’m like a stray without a home |
Eu fico como um perdido, sem um lar |
| 26 |
aim laik a dóg uêzaut a bôun |
I’m like a dog without a bone |
Como um cão sem osso |
| 27 |
ai djâst uant iú fór mai oun |
I just want you for my own |
Eu só quero você para mim |
| 28 |
ai gát t’u rév iú bêibi |
I got to have you babe |
Eu tenho que te ter, amor |
| 29 |
ôu zérz lóvên ên iór aiz |
Woah, there’s loving in your eyes |
Tem um amor nos seus olhos |
| 30 |
zét pûls mi kloussâr |
That pulls me closer |
Que me puxa para mais perto |
| 31 |
êts sou sár’âl aim ên trâbâl |
It’s so subtle, I’m in trouble |
É tão sutil, eu estou em apuros |
| 32 |
bât aid rézâr t’u bi ên trâbâl uês iú |
But I’d rather to be in trouble with you |
Mas eu adoraria estar em apuros com você |
| 33 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 34 |
iú bêibi gát zâ rílên zét ai uant |
You, babe, got the healing that I want |
Você, querida, tem a cura que eu quero |
| 35 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 36 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 37 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 38 |
lets márvên guêi end guét êt on |
Let’s Marvin Gaye and get it on |
Vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 39 |
iú gát zâ rílên zét ai uant |
You got the healing that I want |
Você tem a cura que eu quero |
| 40 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 41 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 42 |
lets márvên guêi end guét êt on bêibi |
let’s Marvin Gaye and get it on, babe |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver, querida |
| 43 |
iú gát t’u guêv êt âp t’u mi |
You got to give it up to me |
Você tem que se entregar a mim |
| 44 |
aim skrímên mârssi mârssi plíz |
I’m screaming mercy, mercy, please |
Estou clamando por sua compaixão, por favor |
| 45 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 46 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 47 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
| 48 |
djâst laik zêi sei êt ên zâ song |
Just like they say it in the song |
Assim como eles dizem na música |
| 49 |
ânt’êl zâ don |
Until the dawn, |
Até o amanhecer, |
| 50 |
lets márvên guêi end guét êt on |
let’s Marvin Gaye and get it on |
vamos dar uma de Marvin Gaye e mandar ver |
Facebook Comments