| 1 |
iú ól uêiz uândâr |
You always wonder |
Você sempre se pergunta |
| 2 |
êf iú mûv t’u a niu t’aun |
if you move to a new town |
se você se mudar para uma nova cidade |
| 3 |
êf iú kûd mêibi start âguén? |
if you could maybe start again? |
se você pudesse começar de novo? |
| 4 |
iú ól uêiz uanted |
You always wanted |
Você sempre quis |
| 5 |
t’u t’ér zâ sêri uóls âraund iú daun |
to tear the city walls around you down |
rasgar as paredes da cidade em torno de você |
| 6 |
bât iú dont nou uér t’u bêguên |
but you don’t know where to begin |
mas você não sabe por onde começar |
| 7 |
ai rév réd ênaf óv stérên aut zís uíndous |
I have had enough of staring out these windows |
Estou farto de olhar para essas janelas |
| 8 |
ai uant t’u gou sam uér zéts niu |
I want to go somewhere that’s new |
Eu quero ir em algum lugar que é novo |
| 9 |
sou ûd iú lív êt ól bêrraind êf iú nou |
So would you leave it all behind if you know |
Então você deixaria tudo para trás se você soubesse |
| 10 |
ai ûd gou êniuér uês iú |
I would go anywhere with you |
Eu iria a qualquer lugar com você |
| 11 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
‘cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos de néon |
| 12 |
uêl rân ên daun laik mêdnait sívs |
we’ll run in down like midnight thieves |
vamos correr como ladrões da meia-noite |
| 13 |
uêl lait âp laik iú rév névâr sin |
we’ll light up like you have never seen |
vamos acender como você nunca viu |
| 14 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 15 |
zér êz a moument |
there is a moment |
há um momento |
| 16 |
iúv gára stap end t’eik a díp brés |
you’ve gotta stop and take a deep breath |
você tem que parar e respirar fundo |
| 17 |
ié iú ken fíâl êt ên iór bôuns |
yeah you can feel it in your bones |
sim você pode sentir isso em seus ossos |
| 18 |
zês êz zâ moument |
this is the moment |
esse é o momento |
| 19 |
iú gára xain t’êl zérz êz násên léft |
you gotta shine till theres is nothing left |
você tem que brilhar até não haver mais nada |
| 20 |
end ól zâ uârld uêl fáinâli nou |
and all the world will finally know |
e todo o mundo vai finalmente saber |
| 21 |
aiv réd ênaf óv stérên aut zís uíndous |
I’ve had enough of staring out these windows |
Eu não aguento mais olhar para essas janelas |
| 22 |
aim guérên t’áiârd óv grêi end blu |
I’m getting tired of gray and blue |
Eu estou ficando cansado de cinza e azul |
| 23 |
sou ûd iú lív êt ól bêrraind êf iú nou |
so would you leave it all behind if you know |
então você deixaria tudo para trás se você soubesse |
| 24 |
ai ûd gou êniuér uês iú |
I would go anywhere with you |
Eu iria a qualquer lugar com você |
| 25 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 26 |
uêl rân ên daun laik mêdnait sívs |
we’ll run in down like midnight thieves |
vamos correr como ladrões da meia-noite |
| 27 |
uêl lait âp laik iú rév névâr sin |
we’ll light up like you have never seen |
vamos acender como você nunca viu |
| 28 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
‘cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 29 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
‘cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 30 |
uêl rân ên daun laik mêdnait sívs |
we’ll run in down like midnight thieves |
vamos correr como ladrões da meia-noite |
| 31 |
uêl lait âp laik iú rév névâr sin |
we’ll light up like you have never seen |
vamos acender como você nunca viu |
| 32 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
‘cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 33 |
ai si êt glôuen |
I see it glowing |
Eu o vejo brilhando |
| 34 |
ai si êt glôuen |
I see it glowing |
Eu o vejo brilhando |
| 35 |
uér uí ar gouên |
where we are going |
para onde vamos |
| 36 |
uér uí ar gouên |
where we are going |
para onde vamos |
| 37 |
ai si êt glôuen |
I see it glowing |
Eu o vejo brilhando |
| 38 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 39 |
uí gát zôuz nian dríms |
we got those neon dreams |
temos esses sonhos neon |
| 40 |
uêl rân ên daun laik mêdnait sívs |
we’ll run in down like midnight thieves |
vamos correr como ladrões da meia-noite |
| 41 |
uêl lait âp laik iú rév névâr sin |
we’ll light up like you have never seen |
vamos acender como você nunca viu |
| 42 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 43 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 44 |
uêl rân ên daun laik mêdnait sívs |
we’ll run in down like midnight thieves |
vamos correr como ladrões da meia-noite |
| 45 |
uêl lait âp laik iú rév névâr sin |
we’ll light up like you have never seen |
vamos acender como você nunca viu |
| 46 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
| 47 |
ai si êt glôuen |
I see it glowing |
Eu o vejo brilhando |
| 48 |
ai si êt glôuen |
I see it glowing |
Eu o vejo brilhando |
| 49 |
uér uí ar gouên |
where we are going |
para onde vamos |
| 50 |
uér uí ar gouên |
where we are going |
para onde vamos |
| 51 |
ai si êt glôuen |
I see it glowing |
Eu o vejo brilhando |
| 52 |
kóz iú nou uív gát zôuz nian dríms |
cause you know we’ve got those neon dreams |
Porque você sabe que nós temos esses sonhos neon |
Facebook Comments