| 1 |
(bói) |
(Boy) |
(Garotos) |
| 2 |
(bóiz) |
(Boys) |
(Garotos) |
| 3 |
(bóiz) |
(Boys) |
(Garotos) |
| 4 |
(bóiz) |
(Boys) |
(Garotos) |
| 5 |
stílen kêssês from iór mêssêz |
Stealing kisses from your mrs, |
Roubar beijos da sua namorada, |
| 6 |
dâzânt mêik iú frík aut |
doesn’t make you freak out |
não faz você ficar maluco |
| 7 |
gát iú fassen gát iú uârid |
Got you fussing, got you worried |
Te deixei pirado, te deixei preocurado |
| 8 |
skérd t’u let iór gard daun |
scared to let your guard down |
com medo de baixar a sua guarda |
| 9 |
bóiz |
Boys |
Garotos |
| 10 |
bóiz (bóiz) |
Boys (boys) |
Garotos (garotos) |
| 11 |
bóiz |
Boys |
Garotos |
| 12 |
t’él zâ nêibôrz aim nat sóri |
Tell the neighbors I’m not sorry |
Diga aos vizinhos que não me arrependo |
| 13 |
êf aim brêikên uóls daun |
if I’m breaking walls down |
de estar derrubando as paredes |
| 14 |
bêldên iór gârlz sékand stóri |
Building your girl’s second story |
Construindo uma segunda história com a sua garota |
| 15 |
rêpen ól iór flórz aut |
ripping all your floors out |
destruindo todo seu chão |
| 16 |
só iór feis rârd iór neim gára guét uês iú |
Saw your face, heard your name, gotta get with you |
Vi seu rosto, ouvi seu nome, tenho que ficar com você |
| 17 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 18 |
êzent zês uai uí keim? |
Isn’t this why we came? |
Não é por isso que viemos? |
| 19 |
gára guét uês iú |
Gotta get with you |
Tenho que ficar com você |
| 20 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 21 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 22 |
bóiz |
Boys |
Garotos |
| 23 |
bóiz |
Boys |
Garotos |
| 24 |
bóiz |
Boys |
Garotos |
| 25 |
ól uêiz gona st’íl iór sândâr |
Always gonna steal your thunder |
Sempre vou roubar seu trovão |
| 26 |
uátch mi laik a dark klaud |
Watch me like a dark cloud |
Me assista como uma nuvem escura |
| 27 |
on zâ mûv kâlekt’en nâmbârz |
On the move collecting numbers |
Em movimento colecionando números |
| 28 |
aima t’eik iór gârl aut |
Imma take your girl out |
eu vou levar sua garota para sair |
| 29 |
uí uêl bi évrisêng zét uíd évâr níd ôu |
We will be everything that we’d ever need, ooh |
Nós seremos tudo o que precisaremos ter, ooh |
| 30 |
dont t’él mi t’él mi uat ai fíâl |
Don’t tell me, tell me what I feel |
Não me diga, me diga o que eu sinto |
| 31 |
aim ríâl end ai dont fíâl laik bóiz |
I’m real and I don’t feel like boys |
Eu sou real e não me sinto como os garotos |
| 32 |
(bóiz) |
(Boys) |
(Garotos) |
| 33 |
aim ríâl end ai dont fíâl laik bóiz |
I’m real and I don’t feel like boys |
Eu sou real e não me sinto como os garotos |
| 34 |
só iór feis rârd iór neim gára guét uês iú |
Saw your face, heard your name, gotta get with you |
Vi seu rosto, ouvi seu nome, tenho que ficar com você |
| 35 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 36 |
êzent zês uai uí keim? |
Isn’t this why we came? |
Não é por isso que viemos? |
| 37 |
gára guét uês iú |
Gotta get with you |
Tenho que ficar com você |
| 38 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 39 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 40 |
aiv bên króssen ól zâ lains ól zâ lains |
I’ve been crossing all the lines, all the lines |
Eu estou cruzando todas as linhas, todas as linhas |
| 41 |
kêst iór gârlz end meid iú krai bóiz |
Kissed your girls and made you cry, boys |
Beijei suas garotas e fiz vocês chorarem, garotos |
| 42 |
(bóiz) |
(Boys) |
(Garotos) |
| 43 |
(bóiz) |
(Boys) |
(Garotos) |
| 44 |
só iór feis rârd iór neim gára guét uês iú |
Saw your face, heard your name, gotta get with you |
Vi seu rosto, ouvi seu nome, tenho que ficar com você |
| 45 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
| 46 |
êzent zês uai uí keim? |
Isn’t this why we came? |
Não é por isso que viemos? |
| 47 |
t’él mi êf iú fíâl êt t’u! |
Tell me if you feel it too! |
Diga-me se você sente isso também! |
| 48 |
t’él mi gârlz laik gârlz |
Tell me, girls like girls |
Me diga, garotas gostam de garotas |
| 49 |
laik bóiz dju násên niu |
like boys do, nothing new |
como garotos, nada de novo |
| 50 |
gârlz laik gârlz laik bóiz dju násên niu |
Girls like girls like boys do, nothing new |
Garotas gostam de garotas como garotos, nada de novo |
Facebook Comments