| 1 |
uêik âp end smáiâl kóz êts bên âuáiâl |
Wake up and smile cause it’s been awhile |
Acorde e sorria porque já faz algum tempo |
| 2 |
êts bên laik a rôl dei sêns ai stapt |
It’s been like a whole day since I stopped |
Tem sido como um dia inteiro desde que eu parei |
| 3 |
sou iú kûd rold mi |
So you could hold me |
Para que você me segurasse |
| 4 |
zês tcháiâld âuêits strong ên zâ fêis |
This child awaits, strong in the faith |
Esta criança espera, firme na fé |
| 5 |
lórd iú ar zâ réfiudj |
Lord you are the refuge |
Senhor, tu és o refúgio |
| 6 |
zét ai kent uêit t’u guét t’u |
That I can’t wait to get to |
Que eu não posso esperar para chegar |
| 7 |
kóz ai kent let a dei gou |
‘Cause I can’t let a day go |
Porque eu não posso deixar passar um dia |
| 8 |
kent let a dei gou bai |
Can’t let a day go by |
Não posso deixar passar um dia |
| 9 |
uêzaut senken iú fór zâ djói |
Without thanking you for the joy |
Sem agradecer pela alegria |
| 10 |
zét iú brêng t’u mai laif |
that you bring to my life |
Que você traz para a minha vida |
| 11 |
end ôu zérz samsên baut zâ uêi |
And ooh there’s something ‘bout the way |
E ooh há algo na forma |
| 12 |
iór san xains on mai feis |
Your sun shines on my face |
Como o sol brilha em meu rosto |
| 13 |
êts a lóv sou trû |
It’s a love so true |
É um amor tão verdadeiro |
| 14 |
ai ken névâr guét ênaf óv iú |
I can never get enough of you |
Eu nunca poderia ter o suficiente de você |
| 15 |
zês fílên kent bi rông |
This feeling can’t be wrong |
Este sentimento não pode estar errado |
| 16 |
aim âbaut t’u guét mai uôr xêp on |
I’m about to get my worship on |
Estou prestes a entregar minha adoração |
| 17 |
t’eik mi âuêi êts a bíurêfâl dei |
Take me away, it’s a beautiful day |
Leve-me embora, é um lindo dia |
| 18 |
uen trâbâl sims t’u rein on mai dríms |
When trouble seems to rain on my dreams |
Quando o problema parece chover em meus sonhos |
| 19 |
êts nat a bêg nat a bêg díâl |
It’s not a big, not a big deal |
Não é uma grande, não é uma coisa |
| 20 |
let êt uash ól zâ bâgs óff mai uênd xild |
Let it wash all the bugs off my windshield |
Deixe lavar todos os erros fora de meu pára-brisa |
| 21 |
kóz iôr xôuên mi |
‘Cause you’re showing me |
Porque você está me mostrando |
| 22 |
(iôr xôuên mi) ên iú aim fri |
(you’re showing me) in you I’m free |
(você está me mostrando) , em você estou livre |
| 23 |
end iôr st’êl zâ réfiudj zét aiv djâst gát t’u guét t’u |
And you’re still the refuge that I’ve just got to get to |
E você ainda é o refúgio que eu acabei de chegar |
| 24 |
sou ai uont let a dei gou |
So I won’t let a day go |
Então eu não vou deixar passar um dia |
| 25 |
uont let a dei gou bai |
Won’t let a day go by |
Não vai deixar passar um dia |
| 26 |
sou pût zâ dróp-t’ap daun tchârn êt âp |
So put the drop-top down, turn it up |
Então abaixe a capota, e dê a volta por cima |
| 27 |
aim rédi t’u flai |
I’m ready to fly |
Eu estou pronto para voar |
| 28 |
end ôu zérz samsên baut zâ uêi |
And ooh there’s something ‘bout the way |
E ooh há algo na forma |
| 29 |
iór san xains on mai feis |
Your sun shines on my face |
Como o sol brilha em meu rosto |
| 30 |
êts a lóv sou trû |
It’s a love so true |
É um amor tão verdadeiro |
| 31 |
ai ken névâr guét ênaf óv iú |
I can never get enough of you |
Eu nunca poderia ter o suficiente de você |
| 32 |
zês fílên kent bi rông |
This feeling can’t be wrong |
Este sentimento não pode estar errado |
| 33 |
aim âbaut t’u guét mai uôr xêp on |
I’m about to get my worship on |
Estou prestes a entregar minha adoração |
| 34 |
t’eik mi âuêi êts a bíurêfâl dei |
Take me away, it’s a beautiful day |
Leve-me embora, é um lindo dia |
| 35 |
aiv gát nou níd t’u uâri |
I’ve got no need to worry |
Eu não tenho nenhuma necessidade de se preocupar |
| 36 |
aiv gát nou rûm fór daut |
I’ve got no Room for doubt |
Eu não tenho margem para dúvidas |
| 37 |
nou mérâr uáts kâmen ét mi |
No matter what’s coming at me |
Não importa o que está vindo em minha direção |
| 38 |
iú ól uêiz bi zâ bíurêfâl ai sêng âbaut |
You’ll always be the beautiful I sing about |
Você sempre será a beleza que eu canto |
| 39 |
zér eint nou lêmêtêixans |
There ain’t no limitations |
Não há nenhuma limitação |
| 40 |
t’u iór âmeizên greis |
To your amazing grace |
Para a sua maravilhosa graça |
| 41 |
iór âmeizên greis |
Your amazing grace |
Sua maravilhosa graça |
| 42 |
end zérz samsên baut zâ uêi |
And there’s something ‘bout the way |
E há algo no jeito |
| 43 |
iór lóv xains on mai feis |
Your love shines on my face |
Que seu amor brilha no meu rosto |
| 44 |
ôu nou ai ken névâr guét ênaf óv iú |
Oh no I can never get enough of you |
Oh não, eu nunca poderia ter o suficiente de você |
| 45 |
zês fílên kent bi rông |
This feeling can’t be wrong |
Este sentimento não pode estar errado |
| 46 |
aim âbaut t’u guét mai uôr xêp on |
I’m about to get my worship on |
Estou prestes a entregar minha adoração |
| 47 |
aim gona sêng a brend niú song |
I’m gonna sing a brand new song |
Eu vou cantar uma nova canção |
| 48 |
ié aim âbaut t’u guét mai uôr xêp on |
Yeah I’m about to get my worship on |
Sim, eu estou prestes a começar a minha adoração |
| 49 |
t’eik mi âuêi on zês bíurêfâl dei |
Take me away on this beautiful day |
Leve-me neste lindo dia |
| 50 |
êts a bíurêfâl dei ié ié ié |
It’s a beautiful day yeah, yeah, yeah |
É um lindo dia, yeah, yeah, yeah |
| 51 |
êts a bíurêfâl dei ié ié ié |
It’s a beautiful day yeah, yeah, yeah |
É um lindo dia, yeah, yeah, yeah |
| 52 |
êts a bíurêfâl dei ié ié ié |
It’s a beautiful day yeah, yeah, yeah |
É um lindo dia, yeah, yeah, yeah |
| 53 |
sâtch a bíurêfâl dei |
Such a beautiful day |
É um lindo dia |
Facebook Comments