| 1 |
a smôuki rûm a smól kafêi |
A smoky room, a small cafe |
Um salão esfumaçado, num pequeno café |
| 2 |
zêi kam t’u ríâr iú plei |
They come to hear you play |
Eles vêm para ouvir você tocar |
| 3 |
end drênk end dens zâ nait âuêi |
And drink and dance the night away |
E beber e dançar a noite toda |
| 4 |
ai sêt aut ên zâ kraud |
I sit out in the crowd |
Eu me sento no meio da multidão |
| 5 |
end klouz mai aiz |
And close my eyes |
E fecho meus olhos |
| 6 |
drím iôr main |
Dream you’re mine |
Sonho que você é meu |
| 7 |
bât iú dont nou |
But you don’t know |
Mas você não sabe |
| 8 |
iú dont íven nou zét ai em zér |
You don’t even know that I am there |
Você nem sabe que eu estou lá |
| 9 |
ai uêsh zét ai uóz ên iór arms |
I wish that I was in your arms |
Eu queria estar nos seus braços |
| 10 |
laik zét spénêsh guêt’ar |
Like that Spanish guitar |
Como aquele violão espanhol |
| 11 |
end iú ûd plei mi sru zâ nait |
And you would play me through the night |
E você me tocaria a noite toda |
| 12 |
t’êl zâ don |
‘Til the dawn |
Até o amanhecer |
| 13 |
ai uêsh iúd rold mi ên iór arms |
I wish you’d hold me in your arms |
Eu queria que você me tivesse em seus braços |
| 14 |
laik zét spénêsh guêt’ar |
Like that Spanish guitar |
Como aquele violão espanhol |
| 15 |
ól nait long ól nait long |
All night long, all night long |
Toda a noite, toda a noite |
| 16 |
aid bi iór song aid bi iór song |
I’d be your song, I’d be your song |
Eu seria sua música, eu seria sua música |
| 17 |
st’íl mai rárt uês évri nôut iú plei |
Steal my heart with every note you play |
Rouba meu coração com cada nota que você toca |
| 18 |
ai prêi iú lûk mai uêi |
I pray you’ll look my way |
Eu rezo pra você me notar |
| 19 |
end rold mi t’u iór rárt samdêi |
And hold me to your heart someday |
E me ter no seu coração algum dia |
| 20 |
ai long t’u bi zâ uan zét iú kérâs uês t’endârnâs |
I long to be the one that you caress with tenderness |
Eu queria ser a pessoa que você acaricia com suavidade |
| 21 |
end iú dont nou |
And you don’t know |
Mas você nem sabe |
| 22 |
iú dont íven nou zét ai êgzêst |
You don’t even know that I exist |
Você nem sabe que eu existo |
| 23 |
ai uêsh zét ai uóz ên iór arms |
I wish that I was in your arms |
Eu queria estar nos seus braços |
| 24 |
laik zét spénêsh guêt’ar |
Like that Spanish guitar |
Como aquele violão espanhol |
| 25 |
end iú ûd plei mi sru zâ nait |
And you would play me through the night |
E você me tocaria a noite toda |
| 26 |
t’êl zâ don |
‘Til the dawn |
Até o amanhecer |
| 27 |
ai uêsh iúd rold mi ên iór arms |
I wish you’d hold me in your arms |
Eu queria que você me tivesse em seus braços |
| 28 |
laik zét spénêsh guêt’ar |
Like that Spanish guitar |
Como aquele violão espanhol |
| 29 |
ól nait long ól nait long |
All night long, all night long |
Toda a noite, toda a noite |
| 30 |
aid bi iór song aid bi iór song |
I’d be your song, I’d be your song |
Eu seria sua música, eu seria sua música |
| 31 |
te sientas entre la gente |
Te sientas entre la gente |
Você se senta entre pessoas |
| 32 |
cierras tu ojos |
Cierras tu ojos |
Fecha seus olhos |
| 33 |
y sueñas que soy tuyo |
Y sueñas que soy tuyo |
E sonha que sou teu |
| 34 |
pero yo no se ni siquiera que estas ahi |
Pero yo no se ni siquiera que estas ahi |
Mas eu nem sei que você está aqui |
| 35 |
me gustaria tenerte entre mis brazos amor |
Me gustaria tenerte entre mis brazos amor |
Eu queria tê-la em meus braços, amor |
| 36 |
ai sêt aut ên zâ kraud |
I sit out in the crowd |
Eu me sento no meio da multidão |
| 37 |
end klouz mai aiz |
And close my eyes |
E fecho meus olhos |
| 38 |
drím iôr main |
Dream you’re mine |
Sonho que você é meu |
| 39 |
end iú dont nou |
And you don’t know |
Mas você nem sabe |
| 40 |
iú dont íven nou zét ai êgzêst |
You don’t even know that I exist |
Você nem sabe que eu existo |
| 41 |
ai uêsh zét ai uóz ên iór arms |
I wish that I was in your arms |
Eu queria estar nos seus braços |
| 42 |
laik zét spénêsh guêt’ar |
Like that Spanish guitar |
Como aquele violão espanhol |
| 43 |
end iú ûd plei mi sru zâ nait |
And you would play me through the night |
E você me tocaria a noite toda |
| 44 |
t’êl zâ don |
‘Til the dawn |
Até o amanhecer |
| 45 |
ai uêsh iúd rold mi ên iór arms |
I wish you’d hold me in your arms |
Eu queria que você me tivesse em seus braços |
| 46 |
laik zét spénêsh guêt’ar |
Like that Spanish guitar |
Como aquele violão espanhol |
| 47 |
ól nait long ól nait long |
All night long, all night long |
Toda a noite, toda a noite |
| 48 |
aid bi iór song aid bi iór song |
I’d be your song, I’d be your song |
Eu seria sua música, eu seria sua música |
| 49 |
voy a ser tu canción |
Voy a ser tu canción |
Eu serei sua canção |
| 50 |
aid bi iór song |
I’d be your song |
Eu seria sua música |
| 51 |
bi iór song |
Be your song |
Ser a sua canção |
Facebook Comments