| 1 |
rold mi daun ândâr zâ uórâr |
Hold me down under the water |
Segure-me debaixo da água |
| 2 |
iú nou uél zét ai kent suêm |
You know well that I can’t swim |
Você sabe muito bem que eu não sei nadar |
| 3 |
aim nat traiên t’u bi a márt’âr |
I’m not trying to be a martyr |
Eu não estou tentando ser um mártir |
| 4 |
nôuên zét aim gona let iú ên |
Knowing that I’m gonna let you in |
Sabendo que eu vou deixá-lo entrar |
| 5 |
seif end uôrm ênssaid maissélf |
Safe and warm inside myself |
Seguro e quente dentro de mim |
| 6 |
iú min mór zen samuan els |
You mean more than someone else |
Você significa mais do que qualquer um |
| 7 |
iú níd spêis iú níd t’aim |
You need space you need time |
Você precisa de espaço você precisa de tempo |
| 8 |
iú t’eik iórz end áiâl t’eik main |
You take yours and I’ll take mine |
Você pega o seu e eu tomarei o meu |
| 9 |
kam kloussâr sou ai ken bi zâ uan t’u push |
Come closer so I can be the one to push |
Chegue mais perto para que eu possa ser o único a empurrar |
| 10 |
êts nat mi êts djâst iú |
It’s not me it’s just you |
Não é comigo, é só você |
| 11 |
êts dâzânt min xêt uen êt fóls sru |
It’s doesn’t mean shit when it falls through |
Isso não significa droga nenhuma quando cai |
| 12 |
kam kloussâr sou ai ken bi zâ uan t’u push iú |
Come closer so I can be the one to push you |
Chegue mais perto para que eu possa ser o único a empurrá-lo |
| 13 |
zâ uan t’u push iú |
The one to push you |
O único a empurrá-lo |
| 14 |
rold mi t’áit inâf t’u kíp mi |
Hold me tight enough to keep me |
Me abrace forte o suficiente para me manter |
| 15 |
bait mai t’ong sou ai kent spík |
Bite my tongue so I can’t speak |
Morda minha língua, então não posso falar |
| 16 |
klêp mai uêngs t’u ai kent flai |
Clip my wings to I can’t fly |
Prenda minhas asas para eu não posso voar |
| 17 |
béri mi díp bât ai uont dai |
Bury me deep but I won’t die |
Enterre-me profundamente, mas eu não vou morrer |
| 18 |
uóz êt uôrs êt? |
Was it worth it? |
Valeu a pena? |
| 19 |
uóz êt uôrs êt? |
Was it worth it? |
Valeu a pena? |
| 20 |
iú níd spêis iú níd t’aim |
You need space you need time |
Você precisa de espaço você precisa de tempo |
| 21 |
iú t’eik iórz end áiâl t’eik main |
You take yours and I’ll take mine |
Você pega o seu e eu tomarei o meu |
| 22 |
kam kloussâr sou ai ken bi zâ uan t’u push |
Come closer so I can be the one to push |
Chegue mais perto para que eu possa ser o único a empurrar |
| 23 |
êts nat mi êts djâst iú |
It’s not me it’s just you |
Não é comigo, é só você |
| 24 |
êts dâzânt min xêt uen êt fóls sru |
It’s doesn’t mean shit when it falls through |
Isso não significa droga nenhuma quando cai |
| 25 |
kam kloussâr sou ai ken bi zâ uan t’u push iú |
Come closer so I can be the one to push you |
Chegue mais perto para que eu possa ser o único a empurrá-lo |
| 26 |
zâ uan t’u push iú |
The one to push you |
O único a empurrá-lo |
| 27 |
gués ai níred iú inâf nat t’u nôurês |
Guess I needed you enough not to notice |
Acho que eu precisava de você o suficiente para não perceber |
| 28 |
gués ai uanted iú inâf t’u lai |
Guess I wanted you enough to lie |
Acho que eu queria que você o suficiente para mentir |
| 29 |
iú uér sou mêni fêissâs |
You wear so many faces |
Você usa tantos rostos |
| 30 |
ai xuda noun |
I shoulda known |
Eu deveria ter conhecido |
| 31 |
bât zét xâr uóz a bíurêfâl dêsgaiz |
But that sure was a beautiful disguise |
Mas isso com certeza foi um belo disfarce |
| 32 |
iú níd spêis iú níd t’aim |
You need space you need time |
Você precisa de espaço você precisa de tempo |
| 33 |
iú t’eik iórz end áiâl t’eik main |
You take yours and I’ll take mine |
Você pega o seu e eu tomarei o meu |
| 34 |
kam kloussâr sou ai ken bi zâ uan t’u push |
Come closer so I can be the one to push |
Chegue mais perto para que eu possa ser o único a empurrar |
| 35 |
êts nat mi êts djâst iú |
It’s not me it’s just you |
Não é comigo, é só você |
| 36 |
êts dâzânt min xêt uen êt fóls sru |
It’s doesn’t mean shit when it falls through |
Isso não significa droga nenhuma quando cai |
| 37 |
kam kloussâr sou ai ken bi zâ uan t’u push iú |
Come closer so I can be the one to push you |
Chegue mais perto para que eu possa ser o único a empurrá-lo |
| 38 |
zâ uan t’u push iú |
The one to push you |
O único a empurrá-lo |
| 39 |
bât ai kent fârguét zâ pést |
But I can’t forget the past |
Mas eu não posso esquecer o passado |
| 40 |
uen uí meid lóv end uen iú? |
When we made love and when you? |
Quando fizemos amor, e quando? |
| 41 |
let mi rold iú |
Let me hold you |
Deixe-me segurar você |
| 42 |
sou iú ken bi zâ uan t’u push bék |
So you can be the one to push back |
Assim, você pode ser o único a empurrar de volta |
Facebook Comments