| 1 |
uârds laik a lôuded gân |
Words like a loaded gun |
As palavras são como uma arma carregada |
| 2 |
xat aut from a fáiâr t’ong |
Shot out from a fire tongue |
Atirando de uma língua de fogo |
| 3 |
lóv lóst from a fait zét uóz uan |
Love lost from a fight that was won |
O amor perdeu em uma briga que já estava ganha |
| 4 |
end ai ken si iú brêikên daun |
And I can see you breaking down |
E eu posso ver você se entregando |
| 5 |
zâ end t’u a fólen aut |
The end to a falling out |
É o fim de uma queda |
| 6 |
ai gát praid iú kent rold iór brés |
I got pride, you can’t hold your breath |
tenho meu orgulho, você não consegue prender o fôlego |
| 7 |
uêl krésh daun laik en évâléntch |
We’ll crash down like an avalanche |
Nós vamos desmoronar como uma avalanche |
| 8 |
lûk aut nau dont t’eik uan mór stép |
Look out now, don’t take one more step |
Cuidado agora, não dê mais nenhum passo |
| 9 |
uêl krésh daun laik en évâléntch évâléntch |
We’ll crash down like an avalanche, avalanche |
Nós vamos desmoronar como uma avalanche, avalanche |
| 10 |
ai névâr uanted êt t’u tchârn aut zês uêi |
I never wanted it to turn out this way |
Eu nunca quis que as coisas ficassem assim |
| 11 |
nau fârévâr fíâls laik iestârd’êi |
Now forever feels like yesterday |
Agora a eternidade parece algo do passado |
| 12 |
sóris samsên zét ai djâst kent sei |
Sorry’s something that I just can’t say |
“Perdão” é algo que não consigo dizer |
| 13 |
ken iú si mi brêikên daun |
Can you see me breaking down |
Você vê que estou me entregando? |
| 14 |
zâ end t’u a fólen aut |
The end to a falling out |
É o fim de uma queda |
| 15 |
ai gát praid iú kent rold iór brés |
I got pride, you can’t hold your breath |
ftenho meu orgulho, você não consegue prender o fôlego |
| 16 |
(ívân êf uí sârvaiv) |
(Even if we survive) |
(Mesmo se sobrevivermos) |
| 17 |
uêl krésh daun laik en évâléntch |
We’ll crash down like an avalanche |
Nós vamos desmoronar como uma avalanche |
| 18 |
(krésh daun krésh daun) |
(Crash down, crash down) |
(Desmoronar, desmoronar) |
| 19 |
lûk aut nau dont t’eik uan mór stép |
Look out now, don’t take one more step |
Cuidado agora, não dê mais nenhum passo |
| 20 |
(ívân êf uí sârvaiv) |
(Even if we survive) |
(Mesmo se sobrevivermos) |
| 21 |
uêl krésh daun laik en évâléntch évâléntch |
We’ll crash down like an avalanche, avalanche |
Nós vamos desmoronar como uma avalanche, avalanche |
| 22 |
(krésh daun krésh daun) |
(Crash down, crash down) |
(Desmoronar, desmoronar) |
| 23 |
ôu uêl krésh daun ié |
Oh, we’ll crash down, yeah |
Oh, vamos desmoronar, sim |
| 24 |
ôu laik en évâléntch |
Oh, like an avalanche |
Oh, como uma avalanche |
| 25 |
ai gát praid iú kent rold iór brés |
I got pride, you can’t hold your breath |
tenho meu orgulho, você não consegue prender o fôlego |
| 26 |
(ívân êf uí sârvaiv) |
(Even if we survive) |
(Mesmo se sobrevivermos) |
| 27 |
uêl krésh daun laik en évâléntch |
We’ll crash down like an avalanche |
Nós vamos desmoronar como uma avalanche |
| 28 |
(krésh daun krésh daun) |
(Crash down, crash down) |
(Desmoronar, desmoronar) |
| 29 |
lûk aut nau dont t’eik uan mór stép |
Look out now, don’t take one more step |
Cuidado agora, não dê mais nenhum passo |
| 30 |
(ívân êf uí sârvaiv) |
(Even if we survive) |
(Mesmo se sobrevivermos) |
| 31 |
uêl krésh daun laik en évâléntch évâléntch |
We’ll crash down like an avalanche, avalanche |
Nós vamos desmoronar como uma avalanche, avalanche |
| 32 |
(krésh daun krésh daun) |
(Crash down, crash down) |
(Desmoronar, desmoronar) |
| 33 |
ôu uêl krésh daun ié |
Oh, we’ll crash down, yeah |
Oh, vamos desmoronar, sim |
| 34 |
ôu djâst laik en évâléntch |
Oh, just like an avalanche |
Oh, como uma avalanche |
Facebook Comments