| 1 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 2 |
nou mór nou mór nou mór |
No more, no more, no more |
No mais, não mais, não mais |
| 3 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 4 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 5 |
nou mór nou mór nou mór |
No more, no more, no more |
No mais, não mais, não mais |
| 6 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 7 |
ôu uôman ôu uôman dont trít mi sou min |
Woah, woman, oh woman, don’t treat me so mean |
Woah, mulher, oh mulher, não me trate assim dizer |
| 8 |
iôr zâ mínest old uôman zét aiv évâr sin |
You’re the meanest old woman that i’ve ever seen |
Você é a mulher velha mais cruel que eu já vi |
| 9 |
ai gués êf iú séd sou |
I guess if you said so |
Eu acho que se você disse isso |
| 10 |
aid rév t’u pék mai sêngs end gou |
I’d have to pack my things and go |
eu tenho que arrumar minhas coisas e ir embora |
| 11 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 12 |
nou mór nou mór nou mór |
No more, no more, no more |
No mais, não mais, não mais |
| 13 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 14 |
uat iú sei? |
What you say? |
O que você diz? |
| 15 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 16 |
nou mór nou mór nou mór |
No more, no more, no more |
No mais, não mais, não mais |
| 17 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 18 |
nau beibi lêssan beibi dont iá trít mi zês-a uêi |
Now baby, listen, baby, don’t ya treat me this-a way |
Agora, baby, ouça, baby, não ya-me esta uma maneira tratar |
| 19 |
kóz áiâl bi bék on mai fít sam dei |
Cause i’ll be back on my feet some day |
Porque eu vou estar de volta nos meus pés algum dia |
| 20 |
dont kér êf iú dju kóz êts andârstûd |
Don’t care if you do ‘cause it’s understood |
Não importa se você porque está entendido |
| 21 |
iú eint gát nou mâni iú djâst eint nou gûd |
You ain’t got no money you just ain’t no good |
Você não tem nenhum dinheiro você não é nada bom |
| 22 |
uél ai gués êf iú sei sou |
Well, i guess if you say so |
Bem, eu acho que se você dizer isso |
| 23 |
aid rév t’u pék mai sêngs end gou |
I’d have to pack my things and go |
eu tenho que arrumar minhas coisas e ir embora |
| 24 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 25 |
nou mór nou mór nou mór |
No more, no more, no more |
No mais, não mais, não mais |
| 26 |
rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
Hit the road, jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| 27 |
uat iú sei? |
What you say? |
O que você diz? |
| 28 |
rêt zâ rôud |
Hit the road |
pegar a estrada |
| 29 |
end dont iú kam bék nou mór |
And don’t you come back no more |
E não volte nunca mais |
| 30 |
dont iú kam bék nou mór |
Don’t you come back no more |
Não volte nunca mais |
Facebook Comments