Telephone – Britney Spears

Como cantar a música Telephone – Britney Spears

Ouça a Versão Original
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 râlôu râlôu beibi iú kóld ai kent ríâr a sêng Hello, hello, baby, you called, I can’t hear a thing Olá, Olá, baby, você ligou, não posso consigo ouvir nada
2 ai révt nou sârvis ên zâ klâb iú si si I have got no service in the club, you see, see Eu não tenho serviço na boate, você está vendo
3 ua-ua-uatd iú sei? Wha-wha-what did you say? O que que que você disse?
4 ôu iôr brêikên âp on mi Oh, you’re breaking up on me Oh, a ligação está ruim
5 ri ai kenat ríâr iú aim kaindâ bêzi Sorry, I cannot hear you, I’m kinda busy Desculpe, eu não posso ouvi-lo, eu estou ocupada
6 (aim kaindâ bêzi) kaindâ bêzi (I’m kinda busy) kinda busy (Eu estou ocupada) ocupada
7 (aim kaindâ bêzi) kaindâ bêzi (I’m kinda busy) kinda busy (Eu estou ocupada) ocupada
8 (aim kaindâ bêzi) sóri ai kenat ríâr (I’m kinda busy) Sorry, I cannot hear you (Eu estou ocupada) Desculpe, eu não posso ouvi-lo
9 aim kaindâ bêzi I’m kinda busy Eu estou ocupada
10 djâst a sékand êts mai fêivârêt song zér gona plei Just a second, it’s my favorite song they’re gonna play Só um segundo, é a minha música favorita e eles vão tocar
11 end ai kenat tékst iú uês a drênk ên mai rend ê And I cannot text you with a drink in my hand, eh E eu não consigo te enviar mensagem com uma bebida na minha mão, eh
12 iú xûd t’u meid sam plens uês mi You should to made some plans with me, Você deveria fazer planos comigo
13 iú niú zét ai uóz fri you knew that I was free você sabia que eu estava livre
14 end nau iú uont stap kólen mi And now you won’t stop calling me, E agora você não para de me ligar
15 aim kaindâ bêzi I’m kinda busy Eu estou ocupada
16 (aim kaindâ bêzi) kaindâ bêzi (I’m kinda busy) kinda busy (Eu estou ocupada) ocupada
17 (aim kaindâ bêzi) kaindâ bêzi (I’m kinda busy) kinda busy (Eu estou ocupada) ocupada
18 (aim kaindâ bêzi) sóri ai kenat ríâr (I’m kinda busy) Sorry, I cannot hear you, (Eu estou ocupada) Desculpe, eu não posso ouvi-lo
19 aim kaindâ bêzi I’m kinda busy Eu estou ocupada
20 stap kólen stap kólen ai dont uana sênk enimór Stop calling, stop calling, I don’t wanna think anymore Pare de ligar, pare de ligar, eu não quero mais pensar
21 ai léft mai rend end mai rárt on zâ dens flór I left my hand and my heart on the dance floor Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
22 stap kólen stap kólen ai dont uana t’ók enimór Stop calling, stop calling, I don’t wanna talk anymore Pare de ligar, pare de ligar, eu não quero mais falar
23 ai léft mai rend end mai rárt on zâ dens flór I left my hand and my heart on the dance floor Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
24 stap t’élêfôunen mi Stop telephoning me Pare de me telefonar
25 aim bêzi I’m busy Estou ocupada
26 stap t’élêfôunen mi Stop telephoning me Pare de me telefonar
27 ken kól ól iú uantt zérz nou uan roum Can call all you want, but there’s no one home Pode ligar o quanto quiser, mas não há ninguém em casa
28 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
29 aut ên zâ klâb end aim sêpen zétb Out in the club, and I’m sipping that bub Fora do clube, e eu estou tomando aquela champanhe
30 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
31 kól uen iú uantt zérz nou uan roum Call when you want, but there’s no one home Pode ligar quando quiser, mas não há ninguém em casa
32 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
33 aut ên zâ klâb end aim sêpen zétb Out in the club, and I’m sipping that bub Fora do clube, e eu estou tomando aquela champanhe
34 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
35 nat zét ai dont laik iú aim djâst ét a párt’i Not that I don’t like you, I’m just at a party Não que eu não goste de você, eu estou apenas em uma festa
36 end ai emk end t’áiârd óv mai fôun RI-renguen And I am sick and tired of my phone ri-ringing E eu estou doente e cansada de meu telefone to-tocando
37 sam t’aims ai fíâl laik ai lêv ên grend sentrâl stêixan Sometimes I feel like I live in Grand Central Station Às vezes eu sinto como se eu vivesse na Grand Central Station
38 t’ânáit aim nat t’eikên nou kóls Tonight, I’m not taking no calls Hoje à noite, eu não vou atender nenhuma ligação
39 kóz áiâl bi dencên ‘cause I’ll be dancing Porque eu estarei dançando
40 (kóz t’ânáit aim bêzi) (‘Cause tonight I’m busy) (Porque hoje eu estou ocupada)
41 kóz áiâl bi dencên ‘Cause I’ll be dancing, Porque eu estarei dançando,
42 (kóz t’ânáit aim bêzi) (‘Cause tonight I’m busy) (Porque hoje eu estou ocupada)
43 kóz áiâl bi dencên ‘cause I’ll be dancing Porque eu estarei dançando
44 (kóz t’ânáit aim bêzi) (‘Cause tonight I’m busy) (Porque hoje eu estou ocupada)
45 t’ânáit aim nat t’eikên nou kóls Tonight I’m not taking no calls Hoje à noite eu não vou atender nenhuma ligação
46 kóz áiâl bi dencên ‘cause I’ll be dancing Porque eu estarei dançando
47 stap kólen stap kólen ai dont uana sênk enimór Stop calling, stop calling, I don’t wanna think anymore Pare de ligar, pare de ligar, eu não quero mais pensar
48 ai léft mai rend end mai rárt on zâ dens flór I left my hand and my heart on the dance floor Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
49 stap kólen stap kólen ai dont uana t’ók enimór Stop calling, stop calling, I don’t wanna talk anymore Pare de ligar, pare de ligar, eu não quero mais falar
50 ai léft mai rend end mai rárt on zâ dens flór I left my hand and my heart on the dance floor Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
51 stap kólen stap kólen ai dont uana sênk enimór Stop calling, stop calling, I don’t wanna think anymore Pare de ligar, pare de ligar, eu não quero mais pensar
52 ai léft mai rend end mai rárt on zâ dens flór I left my hand and my heart on the dance floor Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
53 stap kólen stap kólen ai dont uana t’ók enimór Stop calling, stop calling, I don’t wanna talk anymore Pare de ligar, pare de ligar, eu não quero mais falar
54 ai léft mai rend end mai rárt on zâ dens flór I left my hand and my heart on the dance floor Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
55 stap t’élêfôunen mi Stop telephoning me Pare de me telefonar
56 aim bêzi I’m busy Estou ocupada
57 stap t’élêfôunen mi Stop telephoning me Pare de me telefonar
58 ken kól ól iú uantt zérz nou uan roum Can call all you want, but there’s no one home Pode ligar o quanto quiser, mas não há ninguém em casa
59 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
60 kóz aim aut ên zâ klâb end aim sêpen zétb ‘Cause I’m out in the club, and I’m sipping that bub Porque eu estou no clube, e eu estou tomando aquela champanhe
61 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
62 kól uen iú uantt zérz nou uan roum Call when you want, but there’s no one home Pode ligar quando quiser, mas não há ninguém em casa
63 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
64 kóz aim aut ên zâ klâb end aim sêpen zétb ‘Cause I’m out in the club, and I’m sipping that bub Porque eu estou no clube, e eu estou tomando aquela champanhe
65 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
66 mai t’élâfôun mai-mai-mai t’élâfôun My telephone, my-my-my telephone, Meu telefone, meu-meu-meu telefone,
67 kóz aim aut ên zâ klâb ‘Cause I’m out in the club, Porque eu estou no clube,
68 end aim sêpen zétb and I’m sipping that bub e eu estou tomando aquela champanhe
69 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
70 mai t’élâfôun mai-mai-mai t’élâfôun My telephone, my-my-my telephone, Meu telefone, meu-meu-meu telefone,
71 kóz aim aut ên zâ klâb ‘Cause I’m out in the club, Porque eu estou no clube,
72 end aim sêpen zétb and I’m sipping that bub e eu estou tomando aquela champanhe
73 endr nat gona rítch mai t’élâfôun And you’re not gonna reach my telephone E você nunca vai alcançar o meu telefone
74 (uêârri zâ nâmbâr iú rév rítcht (We’re sorry the number you have reached (Lamentamos o número que você ligou
75 êz nat ênrvis ét zês t’aim Is not in service at this time Não está em serviço neste momento
76 plíz tchék zâ nâmbâr ór trai iór kól âguén) Please check the number, or try your call again) Por favor, verifique o número, ou tente ligar novamente)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …