| 1 |
dêar dáiâri |
Dear Diary |
Querido diário |
| 2 |
t’âdêi ai só a bói |
Today I saw a boy |
Hoje eu vi um garoto |
| 3 |
end ai uandârd êf rí nôurêst mi |
and I wondered if he noticed me |
E eu queria que ele tivesse me notado |
| 4 |
rí t’ûk mai brés âuêi |
He took my breath away |
Ele me tirou o fôlego |
| 5 |
dêar dáiâri |
Dear Diary |
Querido diário |
| 6 |
ai kent guét rêm óff mai maind |
I can’t get him off my mind |
Eu não posso ficar sem pensar nele |
| 7 |
end êt skérs mi kóz aiv névâr félt zês uêi |
and it scares me ‘cause I’ve never felt this way |
E isso me assusta porque eu nunca me senti assim |
| 8 |
nou uan ên zês |
No one in this |
Ninguém nesse mundo |
| 9 |
uârld nous mi bérâr zen iú dju |
world knows me better than you do |
Sabe melhor do que você |
| 10 |
sou dáiâri áiâl kanfaid ên iú |
So diary I’ll confide in you |
Então, diário, eu vou confiar em você |
| 11 |
dêar dáiâri |
Dear Diary |
Querido diário |
| 12 |
t’âdêi ai só zét bói |
Today I saw that boy |
Hoje eu vi aquele garoto |
| 13 |
éz rí uókt bai ai sót rí smáiâld ét mi |
As he walked by I thought he smiled at me |
Quando ele andou achei que ele sorriu pra mim |
| 14 |
end ai uandârd dâz rí nou uáts ên mai rárt? |
And I wondered does he know what’s in my heart? |
E eu queria que ele soubesse o que há em meu coração |
| 15 |
ai traid t’u smáiâl bât ai kûd rardli bríz |
I tried to smile, but I could hardly breathe |
Eu tentei sorrir, mas eu mal pude respirar |
| 16 |
xûd ai t’él rêm rau ai fíâl ór ûd zét sker rêm âuêi |
Should I tell him how I feel or would that scare him away |
Eu devo contá-lo o que sinto? Ou isso irá assustá-lo? |
| 17 |
dáiâri t’él mi uat t’u dju plíz t’él mi uat t’u sei |
Diary, tell me what to do, please tell me what to say |
Diário, me diga o que fazer, por favor, diga-me o que dizer |
| 18 |
dêar dáiâri |
Dear Diary |
Querido diário |
| 19 |
uan t’âtch óv rêz rend |
One touch of his hand |
Um toque na mão dele |
| 20 |
nau ai kent uêit t’u si zét bói âguén |
now I can’t wait to see that boy again |
Agora eu não posso esperar para vê-lo de novo |
| 21 |
rí smáiâld end ai sót mai rárt kûd flai |
He smiled and I thought my heart could fly |
Ele sorriu e achei que meu coração podia voar |
| 22 |
dáiâri dju iú sênk zét uêl bi mór zen frends? |
Diary, do you think that we’ll be more than friends? |
Diário, você acha que nós não seremos mais que amigos? |
| 23 |
aiv gát a fílên uêl bi sou mâtch mór zen frends |
I’ve got a feeling we’ll be so much more than friends |
tenho um pressentimento que seremos mais que amigos |
Facebook Comments