| 1 |
dont laik êt uen iú kól mi préxâs |
Don’t like it when you call me precious |
Não gosto quando você me chama de preciosa |
| 2 |
kâmen aut êt saund sou vêxâs |
Coming out, it sound so vicious |
Parece tão malicioso quando você diz |
| 3 |
dont laik êt uen iôr sêmpâsaizên |
Don’t like it when you’re sympathizing |
Não gosto quando você demonstra simpatia |
| 4 |
uês iór aiz sou pêitrânáizên |
With your eyes so patronizing |
Com os seus olhos tão paternalistas |
| 5 |
névâr sei névâr |
Never say never |
Nunca diga nunca |
| 6 |
iú névâr sót ai ûdânt níd iú |
You never thought I wouldn’t need you |
Você nunca pensou que eu não precisaria de você |
| 7 |
end nizâr dêd ai |
And neither did I |
E nem eu |
| 8 |
nou mór kôu-dêpéndêns |
No more co-dependence |
Chega de codependência |
| 9 |
nou mór mendin fensses |
No more mending fences |
Chega de tentar consertar as coisas |
| 10 |
êt ól lids t’u béd dríms |
It all leads to bad dreams |
Tudo isso leva a maus sonhos |
| 11 |
end nau aim uaid âuêik |
And now I’m wide awake |
E agora estou bem acordada |
| 12 |
nou mór sáikôu-drama |
No more psycho-drama |
Chega de psicodrama |
| 13 |
nou mór óv iór dârri karmâ |
No more of your dirty karma |
Chega do seu carma sujo |
| 14 |
bêlív mi ai uósht mai rends klín |
Believe me I washed my hands clean |
Acredite em mim, lavei as minhas mãos |
| 15 |
uátch mi uók âuêi |
Watch me walk away |
Veja-me ir embora |
| 16 |
sóri ai dont rév a t’êxu |
Sorry I don’t have a tissue |
Desculpe-me, não tenho um lenço |
| 17 |
fór ól iór pâsérêk êxus |
For all your pathetic issues |
Para todos os seus problemas patéticos |
| 18 |
sóri ai dont fíâl sou sóri |
Sorry I don’t feel so sorry |
Desculpe, não sinto muito |
| 19 |
uen iú t’âtch mi |
When you touch me |
Quando você me toca |
| 20 |
iôr ên sâtch a râri |
You’re in such a hurry |
Você tem tanta pressa |
| 21 |
névâr sei névâr |
Never say never |
Nunca diga nunca |
| 22 |
iú névâr sót ai ûdânt níd iú |
You never thought I wouldn’t need you |
Você nunca pensou que eu não precisaria de você |
| 23 |
end nizâr dêd ai |
And neither did I |
E nem eu |
| 24 |
nou mór kôu-dêpéndêns |
No more co-dependence |
Chega de codependência |
| 25 |
nou mór mendin fensses |
No more mending fences |
Chega de tentar consertar as coisas |
| 26 |
êt ól lids t’u béd dríms |
It all leads to bad dreams |
Tudo isso leva a maus sonhos |
| 27 |
end nau aim uaid âuêik |
And now I’m wide awake |
E agora estou bem acordada |
| 28 |
nou mór sáikôu-drama |
No more psycho-drama |
Chega de psicodrama |
| 29 |
nou mór óv iór dârri karmâ |
No more of your dirty karma |
Chega do seu carma sujo |
| 30 |
bêlív mi ai uósht mai rends klín |
Believe me I washed my hands clean |
Acredite em mim, lavei as minhas mãos |
| 31 |
uátch mi uók âuêi |
Watch me walk away |
Veja-me ir embora |
| 32 |
uátch mi uók âuêi (nou mór nou mór) |
Watch me walk away (no more, no more) |
Veja-me ir embora (chega, chega) |
| 33 |
uátch mi uók âuêi (nou mór nou mór) |
Watch me walk away (no more, no more) |
Veja-me ir embora (chega, chega) |
| 34 |
uátch mi uók âuêi (nou mór nou mór) |
Watch me walk away (no more, no more) |
Veja-me ir embora (chega, chega) |
| 35 |
(la la la la la la) |
(La la la la la la) |
(La, la, la, la, la, la) |
| 36 |
uátch mi uók âuêi (nou mór nou mór) |
Watch me walk away (no more, no more) |
Veja-me ir embora (chega, chega) |
| 37 |
djâst uátch mi uók âuêi |
Just watch me walk away |
Apenas veja-me ir embora |
| 38 |
nou mór kôu-dêpéndêns |
No more co-dependence |
Chega de codependência |
| 39 |
nou mór mendin fensses |
No more mending fences |
Chega de tentar consertar as coisas |
| 40 |
êt ól lids t’u béd dríms |
It all leads to bad dreams |
Tudo isso leva a maus sonhos |
| 41 |
end nau aim uaid âuêik |
And now I’m wide awake |
E agora estou bem acordada |
| 42 |
nou mór sáikôu-drama |
No more psycho-drama |
Chega de psicodrama |
| 43 |
nou mór óv iór dârri karmâ |
No more of your dirty karma |
Chega do seu carma sujo |
| 44 |
bêlív mi ai uósht mai rends klín |
Believe me I washed my hands clean |
Acredite em mim, lavei as minhas mãos |
| 45 |
uátch mi uók âuêi |
Watch me walk away |
Veja-me ir embora |
Facebook Comments