Diamonds – Katy Perry
Inglês Médio, Katy Perry
2,300 Views
Como cantar a música Diamonds – Katy Perry
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| Nº |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aiv gát pípâl t’u si |
I’ve got people to see |
Tenho pessoas para ver |
| 2 |
pleicês t’u gou |
Places to go |
Lugares para ir |
| 3 |
déd lains t’u mít |
Deadlines to meet |
Prazos para conhecer |
| 4 |
a répiutêixan t’u âp rold |
A reputation to up hold |
Uma reputação para zelar |
| 5 |
êts laik a t’an óv brêks |
It’s like a ton of bricks |
é como uma tonelada de tijolos |
| 6 |
brêikên on mai bék |
Breaking on my back |
Caindo nas minhas costas |
| 7 |
êts laik |
It’s like |
é como |
| 8 |
zâ fórs óv grévâti |
The force of gravity |
A força da gravidade |
| 9 |
ên fûl efékt |
In full effect |
Em grande efeito |
| 10 |
ai gát mâni t’u bârn |
I got money to burn |
Tenho dinheiro pra queimar |
| 11 |
end aim on zâ sêik |
And im on the sake |
E estou bem |
| 12 |
zêi bét zér bam on mi |
They bet their bomb on me |
Eles jogaram a bomba em mim |
| 13 |
kóz aim zér êis óv spêids |
Cause im their ace of spades |
Pois sou o às de espadas deles |
| 14 |
ai fíâl zâ uóls |
I feel the walls |
Se as paredes |
| 15 |
guéren kloussâr |
Getting’ closer |
Estiverem se aproximando |
| 16 |
aim laik a bam |
I’m like a bomb |
Sou como uma bomba |
| 17 |
uês ól réd uáiârs |
With all red wires |
Com todos os fios vermelhos |
| 18 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 19 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 20 |
mêibi êt mins |
Maybe it means |
Talvez isso signifique |
| 21 |
aim gona bi |
I’m gonna be |
Que eu vou ser |
| 22 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 23 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 24 |
mêibi zês mins |
Maybe this means |
Talvez isso signifique |
| 25 |
aim gona bi |
I’m gonna be |
Que eu vou ser |
| 26 |
a dáimand |
A diamond |
Um diamante |
| 27 |
êt uont évâr bend |
It wont ever bend |
Nunca vai se partir |
| 28 |
a dáimand |
A diamond |
Um diamante |
| 29 |
kóz zér lêiris |
Cause they’re ladies |
Pois ele é |
| 30 |
bést frends a dáimand |
Best friends a diamond |
O melhor amigo das mulheres |
| 31 |
bât zér |
But there |
Mas tem |
| 32 |
zér réz t’u bi mór |
There has to be more |
Te que ser mais |
| 33 |
zen uat zís pairâts |
Than what these pirates |
Pelo que estes piratas |
| 34 |
ar guêmblen fór |
Are gambling for |
Estão apostando |
| 35 |
êf nat fór zâ push |
If not for the push |
Não sou pra empurrar |
| 36 |
aid prábâbli bi a pébâl |
I’d probably be a pebble |
é provavelmente um seixo |
| 37 |
êf nat fór zâ préxâr |
If not for the pressure |
Se não é para pressão |
| 38 |
aid bi fârgátn fârévâr |
I’d be forgotten forever |
Será esqueçido para sempre |
| 39 |
djâst ânâzâr st’oun |
Just another stone |
Só mais uma pedra |
| 40 |
skêpt âpan zâ uórâr |
Skipped upon the water |
Pulando da água |
| 41 |
draunên fést bifór |
Drowning fast before |
Se afogando rapidamente |
| 42 |
zâ ózâr fêliârs |
The other failures |
As outras falhas |
| 43 |
ai dont uana bi |
I don’t wanna be |
Eu não quero ser |
| 44 |
a dêstant mêmârí |
A distant memory |
Uma memória distante |
| 45 |
on iór uól |
On your wall |
Na sua parede |
| 46 |
djâst ânâzâr si di |
Just another cd |
Só mais um cd |
| 47 |
zét iú bârnd |
That you burned |
Que você queimou |
| 48 |
end névâr bót |
And never bought |
E nunca comprou |
| 49 |
em ai nat uôrs êt t’u iú? |
Am i not worth it to you? |
E eu não valho isso pra você? |
| 50 |
áft’âr ól zét drama |
After all that drama |
Depois de todo o drama |
| 51 |
zét uív bên zou? |
That weve been though? |
Pelo qual passamos |
| 52 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 53 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 54 |
mêibi êt mins |
Maybe it means |
Talvez isso signifique |
| 55 |
aim gona bi |
I’m gonna be |
Que eu vou ser |
| 56 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 57 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 58 |
mêibi zês mins |
Maybe this means |
Talvez isso signifique |
| 59 |
aim gona bi |
I’m gonna be |
Que eu vou ser |
| 60 |
a dáimand |
A diamond |
Um diamante |
| 61 |
êt uont évâr bend |
It wont ever bend |
Nunca vai se partir |
| 62 |
a dáimand |
A diamond |
Um diamante |
| 63 |
kóz zér lêiris |
Cause they’re ladies |
Pois ele é |
| 64 |
bést frends |
Best friends |
o melhor amigo das mulheres |
| 65 |
a dáimand |
A diamond |
Um diamante |
| 66 |
bât zér |
But there |
Mas tem |
| 67 |
zér réz t’u bi mór |
There has to be more |
Te que ser mais |
| 68 |
zen uat zís pairâts |
Than what these pirates |
Pelo que estes piratas |
| 69 |
ar guêmblen fór |
Are gambling for |
Estão apostando |
| 70 |
ôu ôu dáimand |
Ooh oohh diamond |
Oohh oohh diamante |
| 71 |
aiv gára bi a dáimand |
I’ve gotta be a diamond |
Eu tenho que ser um diamante, baby |
| 72 |
(aim a dáimand ên zâ skai |
(I’m a diamond in the sky |
(sou um diamante no céu |
| 73 |
uês iú stênden bai |
With you standing by |
Com você passando embaixo |
| 74 |
nau kétch mi êf ai fól) |
Now catch me if i fall) |
Agora me pegue se eu cair) |
| 75 |
ôu ôu ôu |
Ohh ohh ohh |
Oh oh oh |
| 76 |
ié ié ié |
Yeah yeah yeah |
Yeah yeah yeah |
| 77 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 78 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 79 |
ôu aiv gára bi |
Oh, I’ve gotta be |
Oh, tenho de ser |
| 80 |
ôu aiv gára bi |
Oh, I’ve gotta be |
Oh, tenho de ser |
| 81 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 82 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 83 |
ôu aiv gára bi |
Oh, I’ve gotta be |
Oh, tenho de ser |
| 84 |
ôu aiv gára bi |
Oh, I’ve gotta be |
Oh, tenho de ser |
| 85 |
aim a dáimand ên zâ skai |
I’m a diamond in the sky |
Sou um diamante no céu |
| 86 |
uês iú stênden bai |
With you standing by |
Com você passando embaixo |
| 87 |
nau kétch mi êf ai fól |
Now catch me if i fall |
Agora me pegue se eu cair |
| 88 |
êntiú zâ arms óv a kôuma |
Into the arms of a coma |
Nos braços de um coma |
| 89 |
ól zês préxâr |
All this pressure |
Toda essa pressão |
| 90 |
aiv gát préxâr |
I’ve got pressure |
Tenho de pressionar |
| 91 |
aim gona bi a dáimand beibi |
I’m gonna be a diamond baby |
Eu vou ser um diamante, baby |
| 92 |
aiv gára bi a dáimand |
I’ve gotta be a diamond |
Eu tenho que ser um diamante, baby |
| 93 |
iór gona si |
Your gonna see |
Você vai ver |
| 94 |
aim gona bi a dáimand |
I’m gonna be a diamond |
Eu vou ser um diamante |
Facebook Comments