| 1 |
sam t’aims laif guéts bêrâr |
Sometimes life gets bitter |
Às vezes a vida fica amargo |
| 2 |
ai guét strang aut kót ên zâ mêdâl |
I get strung out, caught in the middle |
eu fico amarrado para fora, apanhado no meio |
| 3 |
end ai kent bríz |
And I can’t breathe |
E eu não posso respirar |
| 4 |
ai djâst níd a lêrâl t’eist óv pérâdais |
I just need a little taste of paradise |
Eu só preciso de um pouco do paraíso |
| 5 |
ai nou a pleis ai ken êskêip t’u |
I know a place I can escape to |
Eu conheço um lugar que eu posso escapar |
| 6 |
uér ai gou trâbâls névâr brêik sru |
Where I go, troubles never break through |
Para onde eu vou, os problemas nunca romper |
| 7 |
zâ grés êz grínâr mai réd êz klírâr |
The grass is greener, my head is clearer |
A grama é mais verde, a minha cabeça está mais clara |
| 8 |
ai gát pís óv maind uen ai fól êntiú iór aiz |
I got peace of mind when I fall into your eyes |
eu tenho paz de espírito quando eu cair em seus olhos |
| 9 |
iór lóvs laik brízen ên zâ sólti ér |
Your love’s like breathing in the salty air |
Suas amor é como respirar o ar salgado |
| 10 |
óv sâmâr on a práivât áiland djâst fór mi |
Of summer on a private island just for me |
do verão em uma ilha privada só para mim |
| 11 |
iór lóvs laik zâ fílên ai guét |
Your love’s like the feeling I get |
Seu amor é como o sentimento que eu tenho |
| 12 |
uen mai fêivârêt songs spênên ên mai réd |
When my favorite songs spinning in my head |
Quando minhas canções favoritas girando na minha cabeça |
| 13 |
kíp êt plei plêiên on rêpit |
Keep it play playing on repeat |
Mantê-lo jogar Playin ‘on repeat |
| 14 |
êts laik fláuârz ên zâ spreng t’aim |
It’s like flowers in the spring time |
É como flores na primavera |
| 15 |
évri dei êz vélânt’ains |
Every day is valentine’s |
Cada dia é dos namorados |
| 16 |
sou gûd êts rard t’u dêskraib |
So good it’s hard to describe |
tão bom é difícil de descrever |
| 17 |
êts laik pérâs áft’âr mêdnait |
It’s like paris after midnight |
É como Paris depois de meia-noite |
| 18 |
dencên ên zâ mun lait |
Dancing in the moonlight |
dança ao luar |
| 19 |
zét uat iór lóv |
That what your love |
Que o seu amor |
| 20 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 21 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 22 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 23 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 24 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 25 |
stap sains ai kíp on ranên êntiú |
Stop signs, I keep on running into |
Os sinais da parada, eu continuo correndo em |
| 26 |
réd laits mêik mi uana skrím laik |
Red lights make me wanna scream like |
Luzes vermelhas me faz querer gritar como |
| 27 |
uai kent êt djâst bi ounli iú end mi ól zâ t’aim |
Why can’t it just be only you and me all the time |
Por que não pode apenas ser só eu e você o tempo todo |
| 28 |
ên a uârld nou uan ken faind |
In a world no one can find |
Em um mundo que ninguém pode achar |
| 29 |
iór lóvs laik brízen ên zâ sólti ér |
Your love’s like breathing in the salty air |
Suas amor é como respirar o ar salgado |
| 30 |
óv sâmâr on a práivât áiland djâst fór mi |
Of summer on a private island just for me |
do verão em uma ilha privada só para mim |
| 31 |
iór lóvs laik zâ fílên ai guét |
Your love’s like the feeling I get |
Seu amor é como o sentimento que eu tenho |
| 32 |
uen mai fêivârêt songs spênên ên mai réd |
When my favorite songs spinning in my head |
Quando minhas canções favoritas girando na minha cabeça |
| 33 |
kíp êt plei plêiên on rêpit |
Keep it play playing on repeat |
Mantê-lo jogar Playin ‘on repeat |
| 34 |
êts laik fláuârz ên zâ spreng t’aim |
It’s like flowers in the spring time |
É como flores na primavera |
| 35 |
évri dei êz vélânt’ains |
Every day is valentine’s |
Cada dia é dos namorados |
| 36 |
sou gûd êts rard t’u dêskraib |
So good it’s hard to describe |
tão bom é difícil de descrever |
| 37 |
êts laik pérâs áft’âr mêdnait |
It’s like paris after midnight |
É como Paris depois de meia-noite |
| 38 |
dencên ên zâ mun lait |
Dancing in the moonlight |
dança ao luar |
| 39 |
zét uat iór lóv |
That what your love |
Que o seu amor |
| 40 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 41 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 42 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 43 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 44 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 45 |
uen laif réz léft mi nâm |
When life has left me numb |
Quando a vida me deixou paralisado |
| 46 |
end ai níd a pêk mi âp |
And I need a pick me up |
E eu preciso de uma pick me up |
| 47 |
zérz nou bérâr râsh zen iór lóv |
There’s no better rush than your love |
Não há melhor corrida do que o seu amor |
| 48 |
iór lóv iór lóv |
Your love, your love |
O seu amor, o seu amor |
| 49 |
iór lóvs laik brízen ên zâ sólti ér |
Your love’s like breathing in the salty air |
Suas amor é como respirar o ar salgado |
| 50 |
óv sâmâr on a práivât áiland djâst fór mi |
Of summer on a private island just for me |
do verão em uma ilha privada só para mim |
| 51 |
iór lóvs laik zâ fílên ai guét |
Your love’s like the feeling I get |
Seu amor é como o sentimento que eu tenho |
| 52 |
uen mai fêivârêt songs spênên ên mai réd |
When my favorite songs spinning in my head |
Quando minhas canções favoritas girando na minha cabeça |
| 53 |
kíp êt plei plêiên on rêpit |
Keep it play playing on repeat |
Mantê-lo jogar Playin ‘on repeat |
| 54 |
êts laik uókên on zâ sílên |
It’s like walking on the ceiling |
É como andar no teto |
| 55 |
kent kompér zâ fílên |
Can’t compare the feeling |
Não é possível comparar o sentimento |
| 56 |
bérâr zen ai kûd évâr dêskraib |
Better than I could ever describe |
Melhor do que eu jamais poderia descrever |
| 57 |
êts laik sôuken ên zâ sân raiz |
It’s like soaking in the sunrise |
É como imersão no nascer do sol |
| 58 |
nat a uâri on mai maind |
Not a worry on my mind |
Não é uma preocupação em minha mente |
| 59 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 60 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 61 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 62 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 63 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 64 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 65 |
zéts uat iór lóv |
That’s what your love |
Isso é o que o seu amor |
| 66 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
| 67 |
zéts uat iór lóvs laik |
That’s what your love’s like |
isso que o seu amor é como |
Facebook Comments