| 1 |
uêtch kréft vúdu |
Witchcraft, voodoo |
Bruxaria, vudu |
| 2 |
lóv ekspérêments end peint bûks |
Love experiments, and paint books |
Experimentos de amor, livros de artes |
| 3 |
pôuxans lôuxan |
Potions, lotion |
Poções, loções |
| 4 |
pârfium t’u faind iú |
Perfume to find you |
Perfume para te achar |
| 5 |
zâ men kam t’u zôuz rúâl uêit |
The man come to those who wait |
O homem vem para aqueles que esperam |
| 6 |
ai sênk aiv faund mai beibi |
I think I’ve found my baby |
Acho que encontrei meu amor |
| 7 |
zâ men kam t’u zôuz rúâl uêit |
The man come to those who wait |
O homem vem para aqueles que esperam |
| 8 |
ai sênk aiv faund mai beibi |
I think I’ve found my baby |
Acho que encontrei meu amor |
| 9 |
ôu mai rárt êik bât ai nou feit |
Oh my heartache, but I know fate |
Oh meu coração dói, mas eu sei que o destino |
| 10 |
uêl send iú mai uêi |
Will send you my way |
Vai te colocar no meu caminho |
| 11 |
end uen iú keim mai rárt uóz seivd |
And when you came my heart was saved |
E quando você veio meu coração foi salvo |
| 12 |
aiv noun iú fór laif t’aim beibi |
I’ve known you for lifetime baby |
Eu te conheço por uma vida inteira amor |
| 13 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 14 |
aim fílên a dêija vu |
I’m feeling a deja vu |
Estou sentindo déjà vu |
| 15 |
dêija vu |
Deja vu |
Déjà vu |
| 16 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 17 |
ai nou aiv gát násên t’u lûs |
I know I’ve got nothing to lose |
Sei que não tenho nada a perder |
| 18 |
dêija vu dêija vu |
Deja vu, deja vu |
Déjà vu, déjà vu |
| 19 |
dêija vu dêija vu |
Deja vu, deja vu |
Déjà vu, déjà vu |
| 20 |
mouments ên t’aim |
Moments in time |
Tem momentos |
| 21 |
aim iórz end iôr main |
I’m yours and you’re mine |
Que sou sua e você é meu |
| 22 |
t’u sôls uan rárt |
Two souls, one heart |
Duas almas, um coração |
| 23 |
t’u sôls uan part |
Two souls, one part |
Duas almas, uma parte |
| 24 |
zâ men kam t’u zôuz rúâl uêit |
The man come to those who wait |
O homem vem para aqueles que esperam |
| 25 |
ai sênk aiv faund mai beibi |
I think I’ve found my baby |
Acho que encontrei meu amor |
| 26 |
zâ men kam t’u zôuz rúâl uêit |
The man come to those who wait |
O homem vem para aqueles que esperam |
| 27 |
ai sênk aiv faund mai beibi |
I think I’ve found my baby |
Acho que encontrei meu amor |
| 28 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 29 |
aim fílên a dêija vu |
I’m feeling a deja vu |
Estou sentindo déjà vu |
| 30 |
dêija vu |
Deja vu |
Déjà vu |
| 31 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 32 |
ai nou aiv gát násên t’u lûs |
I know I’ve got nothing to lose |
Sei que não tenho nada a perder |
| 33 |
dêija vu |
Deja vu |
Déjà vu |
| 34 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 35 |
ai nou aiv gát násên t’u lûs |
I know I’ve got nothing to lose |
Sei que não tenho nada a perder |
| 36 |
dêija vu dêija vu |
Deja vu, deja vu |
Déjà vu, déjà vu |
| 37 |
dêija vu dêija vu |
Deja vu, deja vu |
Déjà vu, déjà vu |
| 38 |
end ól zâ lóv êz fain |
And all the love is fine |
E todo esse amor é bom |
| 39 |
t’u óv a kaind |
Two of a kind |
Únicos |
| 40 |
beibi |
Baby |
Amor |
| 41 |
ôu |
Ooh |
Ooh |
| 42 |
end ên iór lóvên arms |
And in your loving arms |
E nos seus amorosos braços |
| 43 |
ríâr uí ar ên êntití |
Here we are, in entity |
Aqui estamos |
| 44 |
end ól zâ lóv êz fain |
And all the love is fine |
E todo esse amor é bom |
| 45 |
t’u óv a kaind |
Two of a kind |
Únicos |
| 46 |
beibi |
Baby |
Amor |
| 47 |
ôu |
Ooh |
Ooh |
| 48 |
end ên iór lóvên arms |
And in your loving arms |
E nos seus amorosos braços |
| 49 |
ríâr uí ar lêven zâ drím |
Here we are, living the dream |
Aqui estamos |
| 50 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 51 |
aim fílên a dêija vu |
I’m feeling a deja vu |
Estou sentindo déjà vu |
| 52 |
dêija vu |
Deja vu |
Déjà vu |
| 53 |
aiv fólen fór iú |
I’ve fallen for you |
Eu me apaixonei por você |
| 54 |
nau aiv gát násên t’u lûs |
Now I’ve got nothing to lose |
Agora sei que não tenho nada a perder |
| 55 |
dêija vu |
Deja vu |
Déjà vu |
| 56 |
ai nou aiv gát násên t’u lûs |
I know I’ve got nothing to lose |
Sei que não tenho nada a perder |
Facebook Comments