| 1 |
zâ lait êz fêidên nau |
The light is fading now |
A luz está se apagando agora. |
| 2 |
mai sôl êz ranên on a pés |
My soul is running on a path |
A minha alma está em execução em um caminho |
| 3 |
zét ai ken nat rítch |
that I can not reach |
que não posso alcançar |
| 4 |
mai brein êz t’ârnên end mai réd êz rârt’ên |
My brain is turning and my head is hurting |
Meu cérebro está se transformando e minha cabeça está sofrendo |
| 5 |
évridei a lêrâl bêt mór |
Everyday a little bit more |
Todos os dias um pouco mais |
| 6 |
zâ lait êz fêidên nau |
The light is fading now |
A luz está se apagando agora |
| 7 |
mai fórs êz biên sâkd |
My force is being sucked |
Minha força está sendo sugado |
| 8 |
bai a blâdi lítch |
by a bloody leech |
por uma sanguessuga sangrenta |
| 9 |
mai fíâr êz smailên end mai dréd êz sênguên |
My fear is smiling and my dread is singing |
Meu medo está sorrindo e meu temor está cantando |
| 10 |
évri nait a lêrâl bêt mór |
Every night a little bit more |
Todas as noites um pouco mais |
| 11 |
ai ken nat si ênisêng |
I can not see anything |
Não consigo ver nada |
| 12 |
ai em blaind fôldêd |
I am blindfolded |
Estou de olhos vendados |
| 13 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 14 |
ai ken si zêm flai |
I can see them fly |
Eu posso vê-los voar |
| 15 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 16 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 17 |
ai ken si zêm flai |
I can see them fly |
Eu posso vê-los voar |
| 18 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 19 |
êts a bét’âl krai |
It’s a battle cry |
Que é um grito de guerra |
| 20 |
aim a zambi |
I’m a zombie |
Eu sou um zumbi |
| 21 |
ai dont nou uat t’u dju |
I don’t know what to do |
Eu não sei o que fazer |
| 22 |
ai xûd bi riden ên a pleis |
I should be hidden in a place |
Eu deveria estar escondido em um lugar |
| 23 |
bât ai gára stêi stêi stêi |
But I gotta stay stay stay, |
Mas eu tenho que ficar, ficar |
| 24 |
stêi stêi stêi stêi |
stay stay stay stay |
ficar ficar ficar |
| 25 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 26 |
ai ken si zêm flai |
I can see them fly |
Eu posso vê-los voar |
| 27 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 28 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 29 |
ai ken si zêm flai |
I can see them fly |
Eu posso vê-los voar |
| 30 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 31 |
êts a bét’âl krai |
It’s a battle cry |
Que é um grito de guerra |
| 32 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 33 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 34 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 35 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso vê-los voar |
| 36 |
êts a bét’âl krai |
It’s a battle cry |
Que é um grito de guerra |
| 37 |
aim sou lounli |
I’m so lonely, |
Eu sou tão solitário, |
| 38 |
ai dont nou êf áiâl guét sru |
I don’t know if I’ll get through |
Eu não sei se eu vou passar |
| 39 |
ai uana bi flôut’en ên spêis |
I wanna be floating in space |
Eu quero estar flutuando no espaço |
| 40 |
bât ai gára stêi stêi stêi |
But I gotta stay stay stay, |
Mas eu tenho que ficar, |
| 41 |
stêi stêi stêi stêi |
stay stay stay stay |
ficar ficar ficar ficar |
| 42 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 43 |
ai ken si zêm flai |
I can see them fly |
Eu posso vê-los voar |
| 44 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 45 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
| 46 |
ai ken si zêm flai |
I can see them fly |
Eu posso vê-los voar |
| 47 |
ai ken si zâ skai |
I can see the sky |
Eu posso ver o céu |
| 48 |
êts a bét’âl flai |
It’s a battle fly |
Que é um grito de guerra |
| 49 |
ai ken ríâr zâ bârds |
I can hear the birds |
Eu posso ouvir os pássaros |
Facebook Comments