| 1 |
iú xélt’ârd mi from rarm |
You sheltered me from harm |
Você me salvou da dor. |
| 2 |
képt mi uôrm képt mi uôrm |
Kept me warm, kept me warm |
Me manteve salva,me manteve salva. |
| 3 |
iú guêiv mai laif t’u mi |
You gave my life to me |
Você me deu a minha vida. |
| 4 |
sét mi fri sét mi fri |
Set me free, set me free |
Me libertou, me libertou. |
| 5 |
zâ fainest íârz ai évâr niú |
The finest years I ever knew, |
Os melhores anos que eu já conheci, |
| 6 |
uâr ól zâ íârz ai réd uês iú |
were all the years I had with you |
foram todos os anos que tive com você. |
| 7 |
end ai ûd guêv ênisêng ai oun |
And I would give anything I own |
Eu daria qualquer coisa que eu tenho. |
| 8 |
aid guêv âp mai laif mai rárt mai roum |
I’d give up my life, my heart, my home |
Eu desistiria da minha vida, meu coração,minha casa. |
| 9 |
ai ûd guêv évrisêng ai oun |
I would give everything I own, |
Eu daria tudo que eu tenho, |
| 10 |
djâst t’u rév iú bék âguén |
just to have you back again |
só pra te ter de volta de novo. |
| 11 |
iú t’ót mi rau t’u léf |
You taught me how to laugh |
Você me ensinou como sorrir. |
| 12 |
uat a t’aim uat a t’aim |
What a time, what a time |
Que tempos, que tempos. |
| 13 |
iú névâr séd t’u mâtch |
You never said too much, |
Você nunca disse muito, |
| 14 |
bât st’êl iú xôud iú kérd |
but still you showed you cared |
mas ainda mostrou o quanto você se importava. |
| 15 |
end ai niú from uátchên iú |
And I knew from watching you |
E eu aprendi tudo só de te olhar. |
| 16 |
nôubári els kûd évâr nou |
Nobody else could ever know, |
Ninguém nunca poderia conhecer, |
| 17 |
zâ part óv mi zét kent let gou |
the part of me that can’t let go |
a parte de mim que não pode seguir |
| 18 |
end ai ûd guêv ênisêng ai oun |
And I would give anything I own, |
E eu daria qualquer coisa que eu tenho. |
| 19 |
aid guêv âp mai laif mai rárt mai roum |
I’d give up my life, my heart, my home |
Eu desistiria da minha vida,meu coração,minha casa. |
| 20 |
ai ûd guêv évrisêng ai oun |
I would give everything I own, |
Eu daria tudo que eu tenho, |
| 21 |
djâst t’u rév iú bék âguén |
just to have you back again |
só pra te ter de volta de novo. |
| 22 |
êz zér samuan iú nou |
Is there someone you know, |
Tem alguém que você conheça, |
| 23 |
iôr lóvên zêm sou |
you’re loving them so, |
você as ama tanto, |
| 24 |
bât t’eikên zêm ól fór grented? |
but taking them all for granted? |
mas sem dar muito valor |
| 25 |
iú mêi lûs zêm uan dei |
You may lose them one day |
Você talvez as perca um dia. |
| 26 |
samuan t’eiks zêm âuêi |
Someone takes them away, |
alguém as leva embora, |
| 27 |
end zêi dont ríâr zâ uârds iú long t’u sei |
and they don’t hear the words you long to say |
e elas nem escutam as palavras que você quer dizer. |
| 28 |
ai ûd guêv ênisêng ai oun |
I would give anything I own, |
E eu daria qualquer coisa que eu tenho. |
| 29 |
aid guêv âp mai laif mai rárt mai roum |
I’d give up my life, my heart, my home |
Eu desistiria da minha vida,meu coração,minha casa. |
| 30 |
ai ûd guêv évrisêng ai oun |
I would give everything I own, |
Eu daria tudo que tenho, |
| 31 |
djâst t’u rév iú bék âguén |
just to have you back again |
só pra te ter de novo |
| 32 |
djâst t’u t’âtch iú uans âguén |
just to touch you once again |
só para te ter mais uma vez |
| 33 |
djâst t’u rév iú bék âguén |
just to have you back again |
só pra te ter de novo |
Facebook Comments