| 1 |
êts sou streindj rí dâzânt xou mi |
It’s so strange he doesn’t show me |
É tão estranho que ele não me mostre |
| 2 |
mór âfékxan zen rí níds |
more affection than he needs |
mais carinho do que ele precisa |
| 3 |
ólmoust fôrmâl t’u rêspéktfâl |
Almost formal, too respectful, |
Quase formal, muito respeitoso, |
| 4 |
névâr t’eiks rôumentêk lids |
never takes romantic leads |
nunca toma ligações românticas |
| 5 |
zér ar t’aims uen ai êmédjen |
There are times when I imagine |
Há momentos em que eu imagino |
| 6 |
aim nat ól uêiz on rêz maind |
I’m not always on his mind |
Eu não estou sempre em sua mente |
| 7 |
ríz nat sênkên uat aim sênkên |
He’s not thinking what I’m thinking, |
Ele não está pensando o que eu estou pensando, |
| 8 |
ól uêiz ráf a stép bêrraind |
always half a step behind |
sempre metade de um passo atrás |
| 9 |
ól uêiz ráf a stép bêrraind |
Always half a step behind |
Sempre metade de um passo atrás |
| 10 |
aim ên évri kaind óv trâbâl |
I’m in every kind of trouble, |
Eu estou em todos os tipos de problemas, |
| 11 |
kent iú t’él djâst lûk ét mi |
can’t you tell, just look at me |
você não pode dizer, basta olhar para mim |
| 12 |
ráf êkstét’êk ráf dêdjéktâd |
Half ecstatic, half dejected, |
Metade êxtase, meio desanimado, |
| 13 |
ól ên ól aim ól ét si |
all in all I’m all at sea |
afinal de contas, sou todo o mar |
| 14 |
ízi t’ârms ai sót ai uanted |
Easy terms I thought I wanted, |
Termos fáceis que eu pensei que eu queria, |
| 15 |
fêl mi nau uês tchêlên dréd |
fill me now with chilling dread |
encha-me agora com medo de frio |
| 16 |
iú ken névâr nou zâ kêiós |
You can never know the chaos |
Você nunca pode saber o caos |
| 17 |
óv a laif t’ârnd on êts réd |
of a life turned on it’s head |
de uma vida de cabeça pra baixo |
| 18 |
óv a laif t’ârnd on êts réd |
Of a life turned on it’s head |
de uma vida de cabeça pra baixo |
| 19 |
ai em sârt’en zét ai lóv rêm |
I am certain that I love him |
Estou certo de que eu o amo |
| 20 |
bât a lóv ken bi mêspleist |
but a love can be misplaced |
mas um amor pode ser deslocado |
| 21 |
rév ai kamprâmaizd mai pípâl |
Have I compromised my people |
Eu ter comprometido o meu povo |
| 22 |
ên mai péxan end mai rêist? |
in my passion and my haste? |
na minha paixão e minha pressa? |
| 23 |
ai kûd bi rêz laif kampéniân |
I could be his life companion, |
Eu poderia ser seu companheiro de vida, |
| 24 |
êniuér bât uér uí ar |
anywhere but where we are |
mas em qualquer lugar onde estamos |
| 25 |
em ai a lídâr? |
Am I a leader? |
Eu sou um líder? |
| 26 |
em ai a trêitâr? |
Am I a traitor? |
Eu sou um traidor? |
| 27 |
dêd ai t’eik a stép t’u far? |
Did I take a step too far? |
Será que eu dei um passo muito longe? |
| 28 |
dêd ai t’eik a stép t’u far? |
Did I take a step too far? |
Será que eu dei um passo muito longe? |
| 29 |
dêd ai t’eik a stép t’u far? |
Did I take a step too far? |
Será que eu dei um passo muito longe? |
| 30 |
ai em sârt’en zét ai lóv rêm |
I am certain that I love him |
Estou certo de que eu o amo |
| 31 |
bât a lóv ken bi mêspleist |
but a love can be misplaced |
mas um amor pode ser deslocado |
| 32 |
dêd ai t’eik a stép t’u far? |
Did I take a step to far? |
Será que eu dei um passo muito longe? |
| 33 |
sou streindj rí dâzânt xou mi |
So strange he doesn’t show me |
Tão estranho que ele não me mostre |
| 34 |
mór âfékxan zen rí níds |
more affection than he needs |
mais carinho do que ele precisa |
| 35 |
dêd ai t’eik a stép t’u far? |
Did I take a step to far? |
Será que eu dei um passo muito longe? |
| 36 |
ai em sârt’en zét ai lóv rêm |
I am certain that I love him |
Estou certo de que eu o amo |
| 37 |
bât a lóv ken bi mêspleist |
but a love can be misplaced |
mas um amor pode ser deslocado |
| 38 |
dêd ai t’eik a stép t’u far? |
Did I take a step to far? |
Será que eu dei um passo muito longe? |
Facebook Comments