| 1 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who, who’d want to find love |
Quem, quem gostaria de encontrar o amor |
| 2 |
êts nat éz êf uí nou uat t’u lûk fór |
It’s not as if we know what to look for |
Não é como se nós sabemos o que procurar |
| 3 |
lûkên aut bât nat xâr |
Looking out but not sure |
Olhando para fora, mas não tenho certeza |
| 4 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who, who’d want to find love |
Quem, quem gostaria de encontrar o amor |
| 5 |
mêibi kóz êts nat kam âraund iét |
Maybe cause it’s not come around yet |
Talvez porque ele não está vindo ao redor ainda |
| 6 |
st’êl ai ríli dont kér |
Still I really don’t care |
Ainda assim, eu realmente não me importo |
| 7 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who who’d want to find love |
Quem que gostaria de encontrar o amor |
| 8 |
dont uâri kóz iór drênk êzent drânk |
Don’t worry ‘cause your drink isn’t drunk |
Não se preocupe porque não é a sua bebida bêbado |
| 9 |
sou bérâr let zâ rést gou |
So better let the rest go |
Então é melhor deixar o resto ir |
| 10 |
xis a lóvâr uês a kêmikal rárt |
She’s a lover with a chemical heart |
Ela é uma amante com um coração química |
| 11 |
ounli évâr t’óks âbaut zâ óbviâs part |
Only ever talks about the obvious part |
Só nunca fala sobre a parte óbvia |
| 12 |
zâ pleis uóz êmpti nau êts bári rít rárt |
The place was empty now its body heat heart |
O lugar estava vazio agora o seu coração o calor do corpo |
| 13 |
ounli ríâr a fiu uârds t’élên mi uat êt félt laik |
Only hear a few words telling me what it felt like |
Apenas ouvir algumas palavras a dizer-me o que senti |
| 14 |
ên zâ mórnên xis éz gûd éz ânâféktêd |
In the morning she’s as good as unaffected |
De manhã ela é tão bom como não afetado |
| 15 |
bât râr feis mûvs lés zen êt ót t’u |
But her face moves less than it ought to |
Mas seu rosto se move menos do que deveria |
| 16 |
end évri uans djâst gon kuáiât |
And everyone’s just gone quiet |
E todo mundo está acabado tranquila |
| 17 |
ounli ên êt fór zâ pôust kárd pêktchâr |
Only in it for the post card picture |
Somente nele para a imagem do cartão |
| 18 |
ounli ên êt fór zâ smôuk óv zâ gân |
Only in it for the smoke of the gun |
Somente nele para a fumaça do revólver |
| 19 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who, who’d want to find love |
Quem, quem gostaria de encontrar o amor |
| 20 |
êts nat éz êf uí nou uat t’u lûk fór |
It’s not as if we know what to look for |
Não é como se nós sabemos o que procurar |
| 21 |
lûkên aut bât nat xâr |
Looking out but not sure |
Olhando para fora, mas não tenho certeza |
| 22 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who, who’d want to find love |
Quem, quem gostaria de encontrar o amor |
| 23 |
mêibi kóz êts nat kam âraund iét |
Maybe cause it’s not come around yet |
Talvez porque ele não está vindo ao redor ainda |
| 24 |
st’êl ai ríli dont kér |
Still I really don’t care |
Ainda assim, eu realmente não me importo |
| 25 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who who’d want to find love |
Quem que gostaria de encontrar o amor |
| 26 |
dont uâri kóz iór drênk êzent drânk |
Don’t worry cause your drink isn’t drunk |
Não se preocupe com que sua bebida não está bêbado |
| 27 |
sou bérâr let zâ rést gou |
So better let the rest go |
Então é melhor deixar o resto ir |
| 28 |
aim nat uârid êf zâ lûk dâzânt lést |
I’m not worried if the look doesn’t last |
Eu não estou preocupado se o olhar não dura |
| 29 |
end zérz samsên ên zâ kês ai dont níd t’u si pést |
And there’s something in the kiss I don’t need to see past |
E há algo na Kissi não precisa ver o passado |
| 30 |
zérz a spítch bábâl on zâ t’ap óv mai réd |
There’s a speech bubble on the top of my head |
Há uma bolha speach no topo da minha cabeça |
| 31 |
zét évri uan sis nou mérâr uat ai djâst séd |
That everyone sees no matter what I just said |
Que toda a gente vê não importa o que eu disse |
| 32 |
ai sênk âbaut êt t’u mâtch |
I think about it too much |
Eu penso muito sobre isso |
| 33 |
t’ók âbaut êt t’u mâtch |
Talk about it too much |
Falar muito sobre isso |
| 34 |
krai âbaut êt t’u mâtch |
Cry about it too much |
Chorar muito sobre isso |
| 35 |
t’u mâtch uâr spênên ên sârkâls |
Too much were spinning in circles |
Demasiada estavam girando em círculos |
| 36 |
ounli ên êt fór zâ pôust kárd pêktchâr |
Only in it for the post card picture |
Somente nele para a imagem do cartão |
| 37 |
ounli ên êt fór zâ smôuk óv zâ gân |
Only in it for the smoke of the gun |
Somente nele para a fumaça do revólver |
| 38 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who, who’d want to find love |
Quem, quem gostaria de encontrar o amor |
| 39 |
êts nat éz êf uí nou uat t’u lûk fór |
It’s not as if we know what to look for |
Não é como se nós sabemos o que procurar |
| 40 |
lûkên aut bât nat xâr |
Looking out but not sure |
Olhando para fora, mas não tenho certeza |
| 41 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who, who’d want to find love |
Quem, quem gostaria de encontrar o amor |
| 42 |
mêibi kóz êts nat kam âraund iét |
Maybe cause it’s not come around yet |
Talvez porque ele não está vindo ao redor ainda |
| 43 |
st’êl ai ríli dont kér |
Still I really don’t care |
Ainda assim, eu realmente não me importo |
| 44 |
rúâl rúd uant t’u faind lóv |
Who who’d want to find love |
Quem que gostaria de encontrar o amor |
| 45 |
dont uâri kóz iór drênk êzent drânk |
Don’t worry cause your drink isn’t drunk |
Não se preocupe com que sua bebida não está bêbado |
| 46 |
sou bérâr let zâ rést gou |
So better let the rest go |
Então é melhor deixar o resto ir |
Facebook Comments